In this respect, it reports annually on its military expenditure. | UN | وفي هذا الصدد تقدم سنويا تقريرا عن نفقاتها العسكرية. |
Commencing from the 2014 financial year, IPSAS-compliant financial statements will be prepared and audited annually. Technical cooperation activities | UN | وبدءا من السنة المالية 2014، ستُعدُّ بيانات مالية ممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وستُراجع سنويا. |
Besides the expansion of the health service giving facilities, the work force engaged in the health sector has been growing annually. | UN | وإلى جانب التوسع في مرافق تقديم الخدمات الصحية، ما برحت القوة العاملة في القطاع الصحي آخذة في النمو سنويا. |
annually, BiH allocates 1.5 million EUR for the purpose of implementation of various projects in the above-mentioned areas. | UN | وترصد البوسنة والهرسك سنوياً 1.5 مليون يورو لأغراض تنفيذ مختلف المشاريع في المجالات المشار إليها أعلاه. |
As a permanent fund, it will continue to grow annually. | UN | وبوصف هذا الصندوق صندوقاً دائماً، فسيستمر في الزيادة سنوياً. |
At that time, nearly 84 million people were being added to the world's population annually. | UN | وفي ذاك الوقت، كانت زيادة عدد سكان العالم تبلغ ما يناهز 84 مليون شخص سنويا. |
It is estimated that $12 billion of the African gross domestic product is lost annually to malaria. | UN | وتشير التقديرات إلى ضياع 12 بليون دولار من الناتج المحلي الإجمالي الأفريقي سنويا بسبب الملاريا. |
The Secretary-General's proposal that external financing for Africa be increased to $72 billion annually deserves our fullest support. | UN | واقتراح الأمين العام بزيادة التمويل الخارجي لأفريقيا بحيث يصل إلى 72 بليون دولار سنويا يستحق منا كل الدعم. |
The results achieved annually are given in the following table. | UN | وترد النتائج المتحققة سنويا في الجدول التالي. الجدول 20 |
The mine is estimated to produce approximately 3 million tons of phosphate rock annually, worth billions of dollars in exports. | UN | ويقدر أن المنجم ينتج سنويا نحو 3 ملايين طن من الفوسفات، الذي تقدر قيمته ببلايين الدولارات من الصادرات. |
Brazil is also setting up a unique international university whose central objective is to recruit and train 2,500 African students annually. | UN | كما أن البرازيل تقوم بإنشاء جامعة دولية فريدة من نوعها هدفها الرئيسي قبول وتدريب 500 2 طالب أفريقي سنويا. |
The evaluations are reviewed by the international academic council annually to determine the eligibility of each programme for certification. | UN | ويستعرض المجلس المشترك بين الأكاديميات عمليات التقييم سنويا لتحديد مدى أهلية كل برنامج من البرامج لمنح الشهادات. |
At its thirty-fourth session, in 2001, the Commission decided that the Conferences should be merged and henceforth meet annually. | UN | وقررت اللجنة، في دورتها الرابعة والثلاثين المعقودة في عام 2001، دمج هذين المؤتمرين وعقدهما سنويا بعد ذلك. |
It meets annually in New York for 10 working days. | UN | وتجتمع اللجنة سنويا في نيويورك لمدة 10 أيام عمل. |
Jordan has contributed annually to its own mine clearance in the past 15 years and international funding has increased dramatically since 2004. | UN | وأسهم الأردن سنوياً في برنامجه لتطهير الألغام خلال اﻟ 15 عاماً الماضية، وزاد التمويل الدولي زيادة كبيرة منذ عام 2004. |
The multi-year expert meetings will report annually to the commissions. | UN | وستقدم اجتماعات الخبراء المتعددة السنوات تقارير إلى اللجنتين سنوياً. |
The multi-year expert meetings will report annually to the commissions. | UN | وستقدم اجتماعات الخبراء المتعددة السنوات تقارير إلى اللجنتين سنوياً. |
The Joint Support and Coordination Mechanism continued to meet annually | UN | ولا تزال آلية التنسيق والدعم المشتركة تعقد اجتماعات سنوية |
When all the colleges are open it will be possible to train 15 552 individuals annually in 11 specialities. | UN | وحال بدء العمل في جميع الأقسام، سيتم في كل سنة تدريب 552 15 شخصاً على 11 تخصصاً. |
The IGE will continue to meet annually except for years when the Review Conference is taking place. | UN | سيواصل فريق الخبراء الحكومي الدولي عقد اجتماع سنوي باستثناء السنوات التي يعقد فيها المؤتمر الاستعراضي. |
Participants agreed to hold a joint summit of Heads of State annually, as well as joint ministerial meetings twice a year. | UN | واتفق المشاركون على عقد مؤتمر قمة مشترك لرؤساء الدول سنويا، بالإضافة إلى عقد اجتماع وزاري مشترك مرتين في السنة. |
Increase in numbers of students graduating annually from the law school | UN | زيادة عدد الطلاب الذين يتخرجون كل عام في كلية الحقوق |
As a result, the GoG has budgeted annually for prisons' improvement. | UN | لذلك ترصد الحكومة في الميزانية السنوية مخصصات للنهوض بأوضاع السجون. |
Number of suits annually under the Act for Protection against Domestic Violence | UN | العدد السنوي للقضايا المرفوعة في إطار قانون الحماية من العنف العائلي |
This amounts to 530,000 deaths annually. | UN | ويصل ذلك إلى نحو 530 ألف حالة وفاة في العام. |
As a result, an increase in travel costs between Rome and Bonn are estimated at EUR 17,000 or USD 22,000 annually. | UN | ونتيجةً لذلك، تُقدّر الزيادة في تكاليف السفر بين روما وبون عند 17000 يورو أو 22000 دولارًا أمريكيًا سنويًا. |
Americans each ate about 120 pounds of meat annually. | Open Subtitles | كان كل أمريكي يتناول ما يقارب 120رطل من اللحمة سنويّاً. |