7071st meeting Briefings by Chair of subsidiary bodies of the Security Council | UN | الجلسة 7071 إحاطات إعلامية يقدمها رؤساء الهيئات الفرعية التابعة لمجلس الأمن |
7076th meeting Briefings by Chairs of subsidiary bodies of the Security Council | UN | الجلسة 7076 إحاطات إعلامية يقدمها رؤساء الهيئات الفرعية التابعة لمجلس الأمن |
Briefings by Chairs of subsidiary bodies of the Security Council | UN | الإحاطــات المقدمة من رؤساء الهيئات الفرعية التابعة لمجلس الأمن |
Norms and standards created by standards developing bodies and certification programmes. | UN | القواعد والمعايير التي تضعها هيئات وضع المعايير وبرامج إصدار الشهادات. |
Inspectors also frequently met with the internal and external oversight bodies of participating organizations as part of their report work. | UN | والتقى المفتشون أيضا في كثير من الأحيان مع هيئات الرقابة الداخلية والخارجية للمنظمات المشاركة في إطار إعداد التقرير. |
Briefings by Chairmen of subsidiary bodies of the Security Council | UN | إحاطات إعلامية يقدمها رؤساء الهيئات الفرعية التابعة لمجلس الأمن |
One peer reviewer suggested working with the International Monetary Fund to enhance cooperation with other regulatory bodies over existing rules. | UN | واقترح أحد النظراء العمل مع صندوق النقد الدولي لتحسين التعاون مع الهيئات التنظيمية الأخرى في مجال القواعد القائمة. |
Recommendations addressed to legislative bodies for action would be highlighted. | UN | وستُبرز التوصيات الموجهة إلى الهيئات التشريعية لاتخاذ إجراء. المقدمة |
Improved coordination of regional bodies and increased regional investments | UN | تحسين التنسيق بين الهيئات الإقليمية وزيادة الاستثمارات الإقليمية |
Such bodies are largely made up of members of the majority or of certain ethnic or religious groups. | UN | وتتألف هذه الهيئات إلى حد بعيد من أفراد الأغلبية أو من جماعات عرقية أو دينية معينة. |
(ii) Continuing to cooperate fully with the treaty bodies, implementing their recommendations and respecting reporting obligations in a timely manner; | UN | ' 2` مواصلة التعاون التام مع الهيئات المنشأة بموجب معاهدات وتنفيذ توصياتها والوفاء بالتزامات تقديم التقارير في أوانها؛ |
The dialogue concerning periodic reports is focused on the issues or thematic priorities identified by the treaty bodies. | UN | ويركز الحوار المتعلق بالتقارير الدورية على المسائل أو الأولويات المواضيعية التي تحددها الهيئات المنشأة بموجب معاهدات. |
The proposal is that treaty bodies be encouraged to formulate concluding observations containing concrete and achievable recommendations. | UN | ينص الاقتراح على تشجيع هيئات المعاهدات على صياغة ملاحظات ختامية تتضمن توصيات محددة يمكن تحقيقها. |
It may be useful to mandate specific monitoring bodies with the task of gathering relevant data in order to detect indirect discrimination. | UN | وقد يكون من المفيد تكليف هيئات رصد محددة بمهمة جمع البيانات ذات الصلة من أجل الكشف عن التمييز غير المباشر. |
Mindful also of the work undertaken by the treaty bodies to address human rights issues related to the death penalty, | UN | وإذ يضع في اعتباره أيضاً العمل الذي اضطلعت به هيئات المعاهدات لمعالجة قضايا حقوق الإنسان المتعلقة بعقوبة الإعدام، |
Both ships made reconnaissance visits to the Territory to improve their coordination with local disaster management bodies. | UN | وتُجري السفينتان زيارات استطلاعية إلى الإقليم من أجل تحسين التنسيق مع هيئات إدارة الكوارث المحلية. |
He called for greater access for civil society organizations from all States parties to the treaty bodies. | UN | ودعا إلى زيادة إمكانية وصول منظمات المجتمع المدني من جميع الدول الأطراف إلى هيئات المعاهدات. |
Referral of claims of crimes against humanity to other bodies | UN | إحالة ادعاءات ارتكاب جرائم ضد الإنسانية إلى هيئات أخرى |
Governance Authorized representatives of Plenary and United Nations bodies | UN | الممثلون المفوضون في الاجتماع العام وهيئات الأمم المتحدة |
Cooperation with other United Nations bodies, specialized agencies, organizations of persons with disabilities and other competent bodies | UN | التعاون مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى، ووكالاتها المتخصصة، ومنظمات الأشخاص ذوي الإعاقة والهيئات المختصة الأخرى |
Gender composition of bodies by regional group and other Party groupings 8 | UN | التركيبة الجنسانية للهيئات المنشأة بحسب المجموعات الإقليمية ومجموعات الأطراف الأخرى 10 |
Such recommendations are then forwarded to the authorised bodies. | UN | ومن ثم تحال هذه التوصيات إلى الأجهزة المعتمدة. |
(iv) Coordinate relations with oversight investigation and inspection bodies such as the Office of Internal Oversight Services; | UN | ' 4` تنسيق العلاقات مع أجهزة التحقيق في الإشراف والتفتيش مثل مكتب خدمات الرقابة الداخلية؛ |
Concluding observations of the UN Treaty Monitoring bodies concerning Finland | UN | الملاحظات الختامية لهيئات رصد معاهدات الأمم المتحدة بخصوص فنلندا |
After the ceasefire, we continued to request coordination to evacuate the bodies. | UN | وبعد وقف إطلاق النار، واصلنا طلب التنسيق من أجل إخلاء الجثث. |
Furthermore, the Commission has received reports which mention that unidentified bodies were moved, which could increase the death toll. | UN | وفضلاً عن ذلك، تلقت اللجنة تقارير تفيد بنقل جثث غير محددة الهوية، وهو ما قد يرفع الحصيلة. |
It was noted that past resolutions aimed at increasing coordination among the two bodies existed and only needed to be implemented. | UN | وأشير إلى أن القرارات السابقة التي تهدف إلى زيادة التنسيق بين الهيئتين موجودة ولا تحتاج إلا إلى أن تنفذ. |
PCB decisions need to be endorsed by the governing bodies of all the Cosponsors before they can be implemented. | UN | ويلزم أن توافق الهيئات المعنية بالإدارة في جميع الجهات الراعية على قراراته قبل أن يصبح بالإمكان تنفيذها. |
Common country programme presented to governing bodies of participating United Nations agencies | UN | البرنامج القطري الموحد المقدم إلى مجالس إدارة وكالات الأمم المتحدة المشاركة |
In all, the consultative and advisory bodies number about 300. | UN | ويصل مجموع عدد الهيئات الاستشارية إلي 300 هيئة تقريباً. |
We only found 13 bodies, the others have just vanished. | UN | ووجدنا 13 جثة فقط، أما الجثث الأخرى فقد اختفت. |