"bother" - Translation from English to Arabic

    • تهتم
        
    • عناء
        
    • يزعجك
        
    • إزعاج
        
    • أزعجك
        
    • تزعج
        
    • إزعاجك
        
    • يضايقك
        
    • الإزعاج
        
    • العناء
        
    • يزعج
        
    • تتعب نفسك
        
    • ازعجك
        
    • الازعاج
        
    • مضايقة
        
    You wouldn't want to bother them any more than you already have. Open Subtitles أنت لا تريد أن تهتم بها أي أكثر مما لديك بالفعل.
    I hope that somebody will bother to ask him this question, because it illustrates a simple truth. UN إنني آمل أن أحدا سيكلف نفسه عناء توجيه هذا السؤال إليه، لأنه يبين حقيقة بسيطة.
    You'd all be dead by now, but don't let that bother you. Open Subtitles يمكنك أن تكون كلها ميتة الآن، ولكن لا تدع ذلك يزعجك.
    They're grown men. I don't want to be a bother. Open Subtitles إنهم رجال ناضجين لا أريد أن اكون مصدر إزعاج
    I hate to bother you, but I've been back and forth like three times and I just can't find this address. Open Subtitles أكره أن أزعجك, لكن ذهبت الى نحو ثلاث مرات و أنا فقط لا يمكنني أن أعثر على هذا العنوان
    Don't bother. I gave it to him for safekeeping. Open Subtitles لا تزعج نفسك، لقد أعطيتها لك للحفظ الآمن
    Sorry to bother you, George, but it's an emergency. Open Subtitles أسفة على إزعاجك ياجورج ولكن هذه حالة طارئة
    No, no, no, no. Whoa. That flash behind her head bother you? Open Subtitles لا لا لا لا ذلك الوميض وراء ظهرها يضايقك أنه فقط؟
    You don't seem like the kind who'd want to bother. Open Subtitles لا يبدو عليك أنك من النوع الذى يريد الإزعاج
    After you didn't even bother coming to see our dying mother, Open Subtitles بعد أن لم تكلف نفسك العناء بالقدوم ورؤية أمك المحتضرةّ.
    If you're trying to make up for your incompetence, don't bother. Open Subtitles إذا كنت تحاول تعويض عدم الكفاءة الخاص بك، لا تهتم
    I couldn't even care less where you were, I said, since you didn't bother to reach me or nothin'. Open Subtitles لم أستطع حتى الاكتراث أين كنت ، أخبرته منذ أن أصبحت لا تهتم بالتواصل معي أو لاشيء
    Why did you bother asking if you can't make it happen? Open Subtitles لماذا تُكلف نفسك عناء السؤال إذا كنتَ لا تستطع تحضيره؟
    Okay, did you even bother checking on Dr. Zahn? Open Subtitles حسنا، هل حتى عناء التدقيق على الدكتور زان؟
    Are you gonna tell me that... that doesn't bother you at all? Open Subtitles هل ستخبرني بأن ذلك بأن ذلك لم يزعجك على الإطلاق ؟
    You have Frank on your side, and that should bother you. Open Subtitles لديك فرانك على الجانب الخاص بك، والتي يجب أن يزعجك.
    - Why? When I can bother my big brother? Open Subtitles لماذا أفعل ذلك يبنما بوسعي إزعاج أخي الأكبر؟
    "Meet me at this address in an hour, and I'll never bother you again after that. I'll bring doughnuts." Open Subtitles قابلني عند هذا العنوان في غضون ساعة و لن أزعجك أبداً مرّة أخرى بعد ذلك سأجلب دونات
    And don't even bother with that piece of crap warrant. Open Subtitles ولا تزعج نفسك بموضوع هذه القطعة الورقية العديمة الفائدة
    I don't want to bother you guys, you're so busy. Open Subtitles لا أرغب في إزعاجك يا رفاق، فأنتم مشغولين جداً.
    Doesn't it bother you, what you do in Information Retrieval? What? Open Subtitles ألا يضايقك نوع العمل الذي تقوم به في استخلاص المعلومات.
    No problem; you don't have one. Ha, ha, ha. Sorry to bother, Miss Baker, but there's someone here who insists on seeing you. Open Subtitles انتِ لا ترمين بسرعة آسفة على الإزعاج لكن هُنالك شخص هُنا
    ...just to go home alone, right. So why the hell bother? Open Subtitles إذهب للمنزل بمفردك , حسناً فلماذا هذا العناء بحق الجحيم؟
    Hey, wait, why don't you tell Leo and Piper to orb straight to Hawaii, don't even bother packing? Open Subtitles مهلا، مهلا، لماذا لا تقول ليو وبايبر لمحجر العين مباشرة إلى هاواي، حتى لا يزعج التعبئة؟
    Don't bother staying. In our profession, punctuality is not an option. Open Subtitles لا تتعب نفسك بالبقاء, في مهنتنا عدم الأنضباط ليس خياراً
    I can see that I have made a terrible mistake. And I'm very, very sorry and I promise I won't bother you again. Open Subtitles أنا أرى انني اقترفت خطأ كبير، وأنا آسفة جداً، وأعدك أنني لن ازعجك مرة أخرى.
    Carla, hi. It's Josh. I'm sorry to bother you again. Open Subtitles كالا أنا جوش أسف على الازعاج هل تيفاني موجودة؟
    How do you bother someone without being around them? Open Subtitles كيف يمكن مضايقة شخص بدون التواجد بقربه؟ ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more