"broke" - Translation from English to Arabic

    • كسر
        
    • كسرت
        
    • مفلس
        
    • حطمت
        
    • حطم
        
    • مفلسة
        
    • اندلعت
        
    • انكسر
        
    • خرقت
        
    • باختراق
        
    • مفلساً
        
    • فطرت
        
    • كسرتُ
        
    • كسروا
        
    • انكسرت
        
    You think a squirrel broke a four-inch wood railing? Open Subtitles أتعتقد انا سنجاباً كسر درابزين بطول أربع انشات؟
    That and someone broke a beer bottle over my head. Open Subtitles هذا و لأن أحداً كسر زجاجة بيرة على رأسي.
    And yet I'm still the bad guy because I dumped the girl with cancer, even though she broke my heart. Open Subtitles وحتى الآن أنا لا تزال سيء لأنني ملقاة الفتاة مع مرض السرطان، على الرغم من أنها كسرت قلبي.
    But i broke down and made chocolate chip pancakes. Open Subtitles ولكننى كسرت القواعد وصنعت لك فطائر برقائق الشوكولا
    Well, she's gonna destroy you... leave you alone, broke and pathetic. Open Subtitles حسـنأً ، ستقـوم بتحطيمـك وتركـك وحيـداً ، مفلس ومثيـر للشفقـة
    You brought this stupid thing here. You broke the scepter. Open Subtitles لقد جلبت هذا الشيئ الغبي هنا، و حطمت الصولجان
    Even if you broke the chains, how do you think you're going to get out of here? Open Subtitles حتى لو كنت كسر السلاسل و كيف كنت تعتقد أنك الذهاب إلى الخروج من هنا؟
    Someone broke a window and threw a Molotov cocktail inside. Open Subtitles شخص ما كسر النافذة و رمى زجاجة حارقة بداخلها
    The backhoe broke down within the first ten minutes. Open Subtitles كسر حفار منصبه في غضون الدقائق العشر الأولى.
    Somebody broke into this house and put those bells in my purse. Open Subtitles كسر شخص ما في هذا البيت ووضع تلك الأجراس في حقيبتي.
    She broke into your apartment, found the file you had on me. Open Subtitles بروس: كسرت في شقتك، العثور على الملف كان لديك على لي.
    Remember in seventh grade when I broke my toe? Open Subtitles أتتذكرين في الصف السابع عندما كسرت إصبعي ؟
    All right, the guard showed, the cops came, all hell broke loose. Open Subtitles حسنا , ظهر الحارس . الشرطة جاءت و كل القيود كسرت
    So, if you broke my right thumb, that's Pasadena city police. Open Subtitles إذن , لو كسرت إبهامي الأيمن ذلك اختصاص شرطة باسادينا
    Look, I'm not like a stalker, I'm just broke. Open Subtitles ،انظرى، أنا لست ألاحقك أنا مجرد شخص مفلس
    broke your heart and drove men to deviant lifestyles. Open Subtitles حطمت قلبك وتقود الرجال الى نمط حياة منحرف
    He was a swimmer, broke all the high-school records. Open Subtitles كان سباحاً، حطم جميع الأرقام القياسية في الثانوية
    Yeah. And now i can't afford classes because i'm super broke. Open Subtitles والآن لا أستطيع تحمل تكلفة الفصول الدراسية لأني مفلسة جدًا.
    Some asshole broke into my van, stole my suitcase. Open Subtitles اندلعت بعض الأحمق في بلدي فان، سرق حقيبتي.
    Oncemaybe it was later you even broke a high heel. Open Subtitles في إحدى المرات, ربما لاحقا انكسر كعب حذائك العالي
    No, you broke the deal first. You lied to us. Open Subtitles .كلا، أنت من خرقت الإتفاق أولاً .لقد كذبت علينا
    7. At 1728 hours on 31 March 1998, a formation of two United States aircraft broke the sound barrier over the city of Batha'. UN ٧ - في الساعة ٢٨/١٧ من يوم ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٨ قام تشكيل أمريكي مكون من طائرتين باختراق حاجز الصوت فوق مدينة البطحاء.
    No. Being broke would probably be his biggest problem. Open Subtitles على الأرجح أن كونه مفلساً هي أكبر مشاكله
    Grand Central... thinking of every reason in the world to not go see the girl that broke your heart. Open Subtitles بالمحطـة المركزيـة ، تفكر في كـل سبب ممكـن فـي أن لا تذهـب لرؤيـة الفتـاة التـي فطرت فؤادك
    - My hands tried to kill me, so I broke my own arms. Open Subtitles ماذا حدث؟ حاولت يداي قتلي ، لذلك كسرتُ ذراعي
    There's no damage, I told you. They broke a window. That's it. Open Subtitles لم يكن هناك أي ضرر أخبرك كسروا نافذة وهذا كل شيء
    My old bag broke, so I got a wheelie. Open Subtitles حقيبتي القديمة انكسرت لذلك احضرت حقيبة ذات عجلات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more