While some improvement was noted in the physical counting procedures, there were significant discrepancies identified at various missions during the physical verifications. | UN | وفيما لوحظ بعض التحسن في إجراءات العد المادي، تم الوقوف على فروق كبيرة في مختلف البعثات أثناء عمليات التحقق المادي. |
Political party members were also trained to observe the computerized tabulation of the vote count at provincial and national counting centres. | UN | كما تم تدريب أعضاء اﻷحزاب السياسية على مراقبة الجداول الحاسوبية لعد اﻷصوات في مراكز العد في المقاطعات والمراكز الوطنية. |
It is time to quit numbering deaths and start counting survivors. | UN | وحان الوقت للتوقف عن إحصاء الوفيات والبدء في عد الناجين. |
CDM projects have a rigorous mechanism for ensuring additionality, for avoiding double counting, and for monitoring and verification. | UN | فمشاريع آلية التنمية النظيفة لديها آلية صارمة لضمان الطابع الإضافي وتجنب الحساب المزدوج وللقيام بالرصد والتحقق. |
The indicator is based on the counting of objectively verifiable documents. | UN | يقوم المؤشر على أساس عدّ الوثائق التي يمكن التحقق منها موضوعياً. |
I just want to watch Hopkins counting his money... into our account. | Open Subtitles | أريد فقط أن أرى هوبكينز وهو يعد نقوده ليضعها في حسابنا |
I stopped counting after 20. Just too many friends lost. | Open Subtitles | توقّفت عن العد بعد العشرين، خسرت الكير من الأصدقاء |
If you were to count one synapse per second, you wouldn't finish counting for 32 million years. | Open Subtitles | وإذا كنت ستعد إشتباكا عصبيا واحدا في الثانية، فلن تنهي العد خلال 32 مليون عام. |
Always eight numbers, counting down the closer we get. | Open Subtitles | دائما 8 أرقام، و العد تنازلي كلما اقتربنا |
We're down to counting our last grains of corn . | Open Subtitles | لقد سئمنا من العد لإقتسام .آخر حبوب الذرة لدينا |
In only 81.66 per cent of counting stations were the official counting procedures observed to have been strictly adhered to. | UN | ولم يرصد التقيد الدقيق بالاجراءات الرسمية لعد اﻷصوات إلا في ٨١,٦٦ في المائة فحسب من مراكز عد اﻷصوات. |
counting will be followed by a complaints and adjudication period, and then by the certification of results. | UN | وستتلو عملية عد الأصوات فترة لتقديم الشكاوى والبت فيها، ثم بعد ذلك التصديق على النتائج. |
Why don't you both try counting backwards from ten? | Open Subtitles | الذي لا كلاكما تحاولان الحساب خلفيا من عشر؟ |
The indicator is based on the counting of objectively verifiable amounts. | UN | يقوم المؤشر على أساس عدّ المبالغ التي يمكن التحقق منها موضوعياً. |
He's glazed over, just counting the seconds till he can get to his room for a solo sesh. | Open Subtitles | انظري إليه. انه يلمع أكثر من الزجاج يعد الثواني حتى يستطيع الذهاب الى غرفته لأدائه المنفرد |
At his age, I was counting to 10 in three languages. | Open Subtitles | في هذا العمر كنتُ أقوم بالعد للعشرة بثلاث لغات مختلفة |
When she's counting down seconds one at a time. | Open Subtitles | عندما كانت تعد الثواني تنازلياً كلاً على حدا |
And visits to the E.R., not counting the ones you've caused. | Open Subtitles | و الزيارات لقسم الطوارئ بدون احتساب الزيارات التي تسببت بها |
Not counting, of course, going to the movies with your parents. | Open Subtitles | لا يحسب , بالطبع الذهاب مع والديكِ إلى السينما |
I was counting the clicks. The... turn signal clicks. | Open Subtitles | لقد كنت أعد عدد النقرات دوران نقرات الإشارة |
In the end of the vote counting process, CEC promulgate a decision for each electoral zone or at national level. | UN | وبعد انتهاء عملية فرز الأصوات تصدر لجنة الانتخابات المركزية قراراً بشأن كل دائرة انتخابية أو بشأن المستوى الوطني. |
counting votes in the Assembly is one thing; negotiating and looking for compromise is something completely different. | UN | إحصاء الأصوات في الجمعية شيء، والتفاوض بشأن حل وسط والبحث عنه شيء آخر مختلف تماما. |
The bomb in my office has been activated. It's counting down. | Open Subtitles | القُنبلة التي في مكتبي قد نشطت لقد بدأ العدّ التنازلي |
That's good.'Cause that's precisely what I'm counting on. | Open Subtitles | هذه بشرى، لأن هذا تحديدًا ما أعتمد عليه. |
We will be able to provide jobs for at least 350,000 Kazakhs, not counting the public works that are currently under way. | UN | وإننا قادرون على تأمين العمل لـ 350 ألف كازاخي على أقل تقدير؛ وهذا دون حساب الوظائف الحالية في القطاع العام. |