"days" - Translation from English to Arabic

    • أيام
        
    • يوما
        
    • الأيام
        
    • يوماً
        
    • يوم
        
    • ايام
        
    • يومين
        
    • أيّام
        
    • يومان
        
    • اليومين
        
    • الأيّام
        
    • أيامي
        
    • لأيام
        
    • أيامك
        
    • يومًا
        
    The shooting and bombing reportedly continued for between two and three days. UN وأفيد بأن إطلاق النار والقصف استمرا لمدة يومين أو ثلاثة أيام.
    :: Provision of security services 24 hours a day, 7 days a week, throughout the mission area UN :: توفير خدمات الأمن على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع في جميع أنحاء منطقة البعثة
    :: Provision of security services 24 hours a day, 7 days a week, throughout the mission area UN :: توفير خدمات الأمن على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع في جميع أنحاء منطقة البعثة
    Responses to nominations should be received within 30 days. UN وينبغي استلام الردود على الترشيحات خلال 30 يوما.
    Number of days, cost to register a title to property UN عدد الأيام اللازمة لتسجيل سند ملكية وكلفة هذا التسجيل
    The Council is obliged to immediately issue a decision on any matter, not later than within 30 days of the appeal. UN والمجلس مُلزم بأن يصدر على الفور قراراً بشأن أي مسألة في غضون مدة أقصاها 30 يوماً من تاريخ الطعن.
    :: Provision of security services 24 hours a day, 7 days a week, for all Mission areas UN :: تقديم خدمات أمنية في جميع أنحاء منطقة البعثة على مدار الساعة وطوال أيام الأسبوع
    The abduction was allegedly carried out by the Lashkar-e-Islam group, and the victims were released after a few days unharmed. UN ويزعم أن جماعة لاشكر الإسلام قامت بذلك الاختطاف، وأُفرِج عن الضحايا بعد بضعة أيام دون أن يصابوا بأذى.
    :: Provision of security services 24 hours a day, 7 days a week, throughout the mission area UN :: توفير خدمات الأمن على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع في جميع أنحـاء منطقة البعثة
    The staff members are allowed three days' daily subsistence allowance or mission subsistence allowance for their stay in Entebbe. UN ويمنح الموظفون بدل الإقامة اليومي أو بدل الإقامة المقرر للبعثات لمدة ثلاثة أيام من أجل إقامتهم في عنتيبي.
    Security services provided 24 hours a day, 7 days a week UN توفير خدمات الأمن على مدار الساعة يوميا طوال أيام الأسبوع
    The higher number of meetings was the result of the co-location of a human rights adviser at the Commission two days a week. UN وتعزى الزيادة في عدد الاجتماعات إلى وجود مستشار واحد لحقوق الإنسان في نفس موقع عمل اللجنة في يومين من أيام الأسبوع.
    For my part, a few days ago, I received a petition signed by more than 284,000 people in favour of a convention. UN ولقد تلقيت، في ما يتعلق بي، منذ بضعة أيام التماسا موقّعا من أكثر من 000 284 شخص يؤيدون إعداد اتفاقية.
    Within 40 days from date of bill of lading UN خلال أربعين يوما من تاريخ صدور بوليصة الشحن
    Participants agreed to meet again within 60 days to further discuss the movements' participation in the peace process. UN واتفق المشاركون على الاجتماع مرة أخرى في غضون 60 يوما لمواصلة مناقشة مشاركة الحركات في عملية السلام.
    The law entered into force 15 days after its publication. UN ودخل القانون حيز النفاذ بعد 15 يوما من نشره.
    Number of days between requisition submission and issue of purchase order UN عدد الأيام الفاصلة بين تقديم طلب التزويد وإصدار أمر الشراء
    Number of days between receipt of request and response UN عدد الأيام الفاصلة بين تلقي الطلب والاستجابة له
    The pirogue was adrift for approximately 13 days, during which time some 30 persons died, their remains being thrown into the sea. UN وانحرف الزورق في البحر وتاه لمدة 13 يوماً تقريباً. وخلال هذه الفترة، توفي نحو ثلاثين شخصاً وأُلقيت جثثهم إلى البحر.
    The Prosecution case is expected to last 25 trial days. UN كما يتوقع أن تستغرق مرافعة الادعاء 25 يوم محاكمة.
    Rodrigo Sanchez was here a few days ago for the council meeting. Open Subtitles رودريغو سانشيز كان هنا قبل ايام قليله من اجل اجتماع المجلس
    [She's staying four days, writing her evaluation, then going.] Open Subtitles ستبقى لمدّة 4 أيّام تكتب تقييمها، ثم تذهب
    From 5 to 10 years' service: 2 calendar days; UN من 5 سنوات إلى 10 سنوات خدمة: يومان تقويميان؛
    It comprised four sessions: one morning and one afternoon session on each of the two meeting days. UN وانعقد الاجتماع على شكل أربع جلسات، واحدة صباحاً وأخرى بعد الظهر في اليومين الذين استغرقهما.
    I've sort of been living under a rock these days. Open Subtitles إنّي أعيش في عزلة عن مُجريات الأمور هذه الأيّام.
    When before my days I hated now I welcome Phoebus light. Open Subtitles عندما قبل ذلك كرهت أيامي الآن أنا مرحب بضوء بهوبيس
    Therefore, EO lays down provisions on employees' entitlements to rest days, statutory holidays and paid annual leave. UN ولذلك، يضع قانون العمل أحكاماً بشأن استحقاقات الموظفين لأيام الراحة والعطل القانونية والإجازة السنوية مدفوعة الأجر.
    Your days of sneaking around, spying on Maroni, are over. Open Subtitles أيامك من التسلل حولها، التجسس على ماروني، قد ولت.
    But if someone ruptures it before we get there 95% of the earth's population will be infected in 47 days. Open Subtitles لكن اذا تّم المساس بها قبل ان نصل لهناك 95بالمئة من سكان الأرض سيصابون بالتلّوث خلال 47 يومًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more