He was beaten and left for dead beside the road. | UN | ولقد ضرب وترك على قارعة الطريق باعتبار أنه ميت. |
Abortion forces a mother to use violent actions against her unborn child, which results in her becoming the mother of a dead child. | UN | فالإجهاض يجبر الأم على استعمال إجراءات عنيفة ضد طفلها الذي لم يولد بعد مما ينتج عنه أن تصبح أما لطفل ميت. |
Others were executed or disappeared, most assumed dead by their families. | UN | وأُعْدِمَ أو اختفى آخرون، تفترض أسرهم أن معظمهم قد مات. |
If I don't get this deal, my company is dead. | Open Subtitles | اذا لم احصل على هذه الصفقة شركتي ستكون ميتة |
But he sure enough led over there dead now, though, ain't he? | Open Subtitles | لكنه أمر مؤكد أنه الآن ممدد هناك ميتاً , أليس كذلك؟ |
But not you. Because you know you would be dead without me. | Open Subtitles | ولكن ليس أنت, لأنك تعرف أنك سوف تكون ميت من دوني. |
That means I'm dead no matter what I tell you. | Open Subtitles | هذا يعني أنني ميت بغض النظر عما سأخبرك به |
We send him back across the border, he's a dead man. | Open Subtitles | نرسل له مرة أخرى عبر الحدود، وقال انه رجل ميت. |
Now, I'm sorry, but your man in the tree can't get any more dead than he is! | Open Subtitles | أنا آسف، لكن رجلك على الشجرة لا يمكن أن يموت أكثر مما هو ميت الآن |
What good is protocol if we're all dead in six months? | Open Subtitles | ما الفائدة من البروتوكول لو مات الجميع بعد ستّة أشهر؟ |
Then some boring stuff about the great fallen dead. | Open Subtitles | هناك بعض الأمر المملة بشأن العظيم الذي مات |
Coach Eleyna Pavleck was found dead last night of an apparent suicide. | Open Subtitles | المدرب إلينا بافليك وجدت ليلة امس ميتة في بعد محاولة انتحار. |
You'd all be dead by now, but don't let that bother you. | Open Subtitles | يمكنك أن تكون كلها ميتة الآن، ولكن لا تدع ذلك يزعجك. |
Well, technically, I think he was pretty much dead before they started divvying up the body parts. | Open Subtitles | حسنٌ، في الحقيقة أعتقد بأنّه كان ميتاً .. قبل أن يقوموا بإخراج أجزاء جسمه .. |
At one point, a prison guard threw a dead rat into the cell that she was sharing. | UN | وفي مرحلة ما، ألقى حارس سجن فأرا ميتا في الزنزانة التي تشترك فيها مع أخريات. |
Most of the United Nations membership have the feeling that the so-called peace process based on the Road Map is dead. | UN | ويسود الآن الشعور لدى أغلب أعضاء الأمم المتحدة بأن ما يسمى بعملية السلام المبنية على خارطة الطريق قد ماتت. |
Reliable measurements should be carried out of the actual outflows from the Eastern Aquifer via the dead Sea shore springs. | UN | وينبغي إجراء قياسات يعتد بها للتدفقات الفعلية من الطبقات الصخرية المائية الشرقية عن طريق ينابيع شاطئ البحر الميت. |
The dead should be treated with respect and dignity. | UN | وينبغي أن يُعامل الموتى باحترام وأن تُصان كرامتهم. |
Nothing alive or dead gets through that without our say-so. | Open Subtitles | لا شيء سواء حيّ أو ميّت يتجاوزه بدون إذننا. |
Yeah. There's this thing. It's called a dead pool. | Open Subtitles | نعم, هناك هذا الشيء الذي يسمى مـُـجمع الموت |
Two shipments late, you got dead people in the street. | Open Subtitles | عند تأخر وصول شُحنتين تحصل على موتى في الشارع |
It was considered that consumption of dead insects would still take place. | UN | واعتبر أن استهلاك الحشرات الميتة يمكن أن يحدث حتى بعد المعالجة. |
OK, cutting to the chase. Not dead, back, big surprise, never mind. | Open Subtitles | حسنا , بداية لست ميته , مفاجأة ضخمة , لا تهتموا |
Subsequently, when the river swelled to over 100 kilometres in width, there was no means of going into that river and counting the dead. | UN | وفي وقت لاحق، عندما زاد عرض النهر ليصبح أكثر من 100 كيلومتر، لم تكن هناك أي وسيلة للذهاب إلى النهر وعد القتلى. |
Well, I think being dead has made a disadvantage. | Open Subtitles | حسناً، أعتقد أنّ كوني ميّتة قد جعلني كذلك. |