"efficiency" - Translation from English to Arabic

    • الكفاءة
        
    • كفاءة
        
    • فعالية
        
    • الفعالية
        
    • بكفاءة
        
    • بالكفاءة
        
    • للكفاءة
        
    • وكفاءة
        
    • كفاءتها
        
    • والكفاءة
        
    • لكفاءة
        
    • كفاءته
        
    • كفاية
        
    • الكفاية
        
    • بفعالية
        
    In contrast, in terms of economic efficiency, the ranking would be reversed. UN وعلى النقيض من ذلك، من حيث الكفاءة الاقتصادية، سيكون الترتيب معكوسا.
    There are many different administrative models, but for efficiency, capacity and security, a separate operating unit would be advisable. UN وثمة نماذج إدارية مختلفة عديدة، ولكن لأغراض تحقيق الكفاءة والقدرة والأمن، من المستصوب إنشاء وحدة تشغيلية مستقلة.
    Consequently, even basic efficiency owing to knowledge of locations where cheaper fuel was available could not be realized. UN ونتيجة لذلك، لا يمكن حتى تحقيق الكفاءة الأساسية بمعرفة المواقع التي يتاح فيها الوقود بأسعار أقل.
    Many States parties expressed support for measures aimed at reducing costs and increasing the efficiency of the review process. UN وأعرب العديد من الدول الأطراف عن تأييدها للتدابير الرامية إلى الحد من التكاليف وزيادة كفاءة عملية الاستعراض.
    A solution to the problem might be to use specific subsidies to promote energy efficiency and social inclusion. UN وقد يكمن حل هذه المشكلة في الاستفادة من إعانات مالية محددة لتعزيز كفاءة الطاقة والإدماج الاجتماعي.
    ESCWA cooperated with several United Nations agencies and other partners in order to increase the efficiency of capacity development activities. UN وتعاونت اللجنة مع عدة وكالات تابعة للأمم المتحدة ومع شركاء آخرين من أجل زيادة فعالية أنشطة بناء القدرات.
    The Fifth Committee should set an example of efficiency and good use of the time and resources allocated to it. UN وتابع قائلا إن اللجنة الخامسة ينبغي أن تكون قدوة من حيث الكفاءة وحسن استخدام الوقت والموارد المخصصة لها.
    And in all those proceedings, it will continue to strive for the highest standards of efficiency and transparency. UN وفي كل هذه الإجراءات، سوف تستمر في السعي الجاد من أجل تحقيق أعلى معايير الكفاءة والشفافية.
    That repetition of arguments, sometimes with several years intervening, had not facilitated efficiency in the administration of justice. UN وذكرت أن تكرار الحجج، بعد مرور عدة سنوات أحيانا، لم ييسر الكفاءة في مجال إقامة العدل.
    Over time, these efforts will contribute to better risk management and allow UNFPA to demonstrate higher efficiency and effectiveness. RECOMMENDATION UN وستسهم هذه الجهود بمرور الوقت في إدارة المخاطر بشكل أفضل والسماح للصندوق بإظهار قدر أكبر من الكفاءة والفعالية.
    Savings resulting from improved operational efficiency should be channelled to development activities. UN وينبغي توجيه الوفورات الناجمة عن تحسين الكفاءة التشغيلية نحو الأنشطة الإنمائية.
    In an effort to improve efficiency and coordination, the Cabinet was reduced from 60 to 45 ministers and deputy ministers. UN وسعيا إلى تحسين الكفاءة والتنسيق جرى تخفيض عدد أعضاء مجلس الوزراء من 60 إلى 45 وزيرا ونائبا للوزير.
    ECLAC also organized a fourth regional policy dialogue on energy efficiency. UN ونظمت اللجنة أيضا حوارا إقليميا رابعا بشأن كفاءة استخدام الطاقة.
    Enhancing water efficiency in agriculture and protecting water resources were priorities, as was addressing food loss and waste. UN ويتسم تعزيز كفاءة استخدام المياه في الزراعة وحماية الموارد المائية بالأولوية، مثل خسارة المواد الغذائية وهدرها.
    These are mostly one-off costs, which can be compensated for in terms of greater efficiency and transparency in accounting. UN وهي تكاليف غير متكررة في أغلب الأحيان، ويمكن تعويضها من حيث الزيادة المحققة في كفاءة المحاسبة وشفافيتها.
    Resource projections by organizational unit: resource efficiency D. DTIE UN توقعات الموارد بحسب الوحدة التنظيمية: كفاءة استخدام الموارد
    Without prejudice, we consider that efforts to improve the efficiency of safeguards should continue, with the help of member States. UN ودون المساس بالضمانات، نرى أن الجهود الرامية إلى تحسين كفاءة الضمانات ينبغي أن تستمر، بمساعدة من الدول الأعضاء.
    The most effective way to mitigate these factors is to improve energy efficiency and pursue energy diversification. UN وأكثر الطرق فعالية للتخفيف من أثر هذه العوامل هي تحسين كفاءة الطاقة والعمل على تنويعها.
    Japan has actively participated in discussions on strengthening the effectiveness and improving the efficiency of the IAEA safeguards. UN شاركت اليابان مشاركة فعالة في المناقشات المتعلقة بتعزيز فعالية ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية وتحسين كفاءتها.
    The scope of social development in developing countries is still very large and innovations can be introduced to ensure efficiency. UN ولا يزال نطاق التنمية الاجتماعية في البلدان النامية واسعا جدا، ويمكن الاستفادة من الابتكارات من أجل ضمان الفعالية.
    But it has continued to undertake its responsibilities with relative efficiency, in a practical and largely harmonious manner. UN ومع ذلك، فإنه يواصل الاضطلاع بمسؤولياته بكفاءة نسبية وبطريقة عملية، وفي ظل قدر كبير من الوئام.
    Hence, while UNIDO maintained full control over the quality and performance of the service, there were administrative efficiency gains to reap. UN ومن ثمَّ فإنه في حين احتفظت اليونيدو بالسيطرة التامة على نوعية الخدمة وأدائها، تمَّ جني مكاسب تتعلق بالكفاءة الإدارية.
    Finally, efficiency in water use and conservation must be a priority. UN وأخيراً، يجب إيلاء الأولوية للكفاءة في استعمال المياه والمحافظة عليها.
    Access to justice and efficiency of the criminal justice system: develop standard indicators based on administrative crime data UN الوصول إلى العدالة وكفاءة نظام العدالة الجنائية: وضع مؤشرات موحدة استنادا إلى البيانات الإدارية المتعلقة بالجريمة
    Each subprogramme evaluation examines the achievement of results, relevance, effectiveness, efficiency and sustainability of the delivery of the subprogramme. UN ويبحث تقييم كل برنامج فرعي في إنجاز النتائج ومدى الأهمية والفاعلية والكفاءة والاستدامة في تنفيذ البرنامج الفرعي.
    (i) Voluntary or mandatory energy efficiency labelling and technical specifications for luminaries used in the service sector; and UN `١` وضع العلامات والمواصفات التقنية الطوعية أو اﻹلزامية لكفاءة الطاقة ﻷجهزة اﻹنارة المستخدمة في قطاع الخدمات؛
    UNCDF would continue to engage with partners to increase its core resource base and enhance its efficiency and effectiveness. UN وسيواصل صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية العمل مع الشركاء على زيادة قاعدة موارده الأساسية وتعزيز كفاءته وفعاليته.
    VI. Inadequate coordination between the Division of Conference Management and the Office of the High Commissioner affecting the efficiency of operations UN سادسا - عدم كفاية التنسيق بين شُعبة إدارة المؤتمرات ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان يؤثر على كفاءة سير العمل
    It must be fully recognized that factors that make for maximum economic efficiency are not necessarily conducive to equity. UN ويجب التسليم تماما بأن العوامل التي تستهدف تحقيق الكفاية الاقتصادية القصوى لا تفضي بالضرورة إلى تحقيق العدالة.
    (i) Effective and transparent financial management at the project and organizational levels, contributing to the overall efficiency of the Office; UN ' 1` إدارة الشؤون المالية بفعالية وشفافية على مستوى المشاريع والمستوى التنظيمي بما يسهم في الكفاءة العامة للمكتب؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more