"eternal" - Translation from English to Arabic

    • الأبدية
        
    • الأبدي
        
    • أبدية
        
    • الخالدة
        
    • أبدي
        
    • الأبديّة
        
    • الخالد
        
    • الابدية
        
    • أبديّة
        
    • الابدي
        
    • الأبدى
        
    • خالدة
        
    • الأبديّ
        
    • الخلود
        
    • الأبديه
        
    Yeah, I-I know you believe in all that eternal salvation mumbo jumbo, but there's not a chance in hell this is happening. Open Subtitles نعم، أعلم أنك تؤمنين بكل ذلك الهراء بشأن الخلاص والحياة الأبدية ولكن ليس هناك فرصة في الجحيم أن يحدث هذا
    But before you can help the eternal cycle, you must help yourself. Open Subtitles لكن قبل أن تساعدي دائرة الأبدية . يجب أن تساعدي نفسك
    If you choose desire instead of Jehovah, you choose eternal death. Open Subtitles لو اخترتِ رغبتك بدلاً عن الرب فقد اخترتِ الموت الأبدي
    And thus, as history has proved, love is eternal. Open Subtitles ، وبالتالي كما أثبت التاريخ ، الحب الأبدي
    My love for Heathcliff resembles the eternal rocks beneath. Open Subtitles حبي لهيث كليف يشبه أبدية الحجارة المدفونة بالأرض
    Men talked amongst themselves about their fear of death, and pain, but never about the promise of eternal life. Open Subtitles وتحدث البشر فيما بينهم عن خوفهم من الموت والألم، ولكن لم يتحدثوا قط عن بشائر الحياة الخالدة
    I heard a voice... tempted me to an eternal sleep. Open Subtitles .. لقد سمعتُ صوتاً يُغريني لأستغرق في نومٍ أبدي
    In fact, he's the key to continuing the eternal cycle. Open Subtitles في الواقع ، إنه المفتاح . لإكمال الدائرة الأبدية
    You want to buy eternal life... with the deaths of others? Open Subtitles إشاعات وخرافات أتود شراء الحياة الأبدية على حساب موت الآخرين؟
    For a water-meadow you wanted eternal beatitude for yourself. Open Subtitles من اجل ان تمده بالمياه ليمدك بالسعاد الأبدية.
    Don't delay, eternal happiness is just a dollar away. Open Subtitles لا تتأخر، السعادة الأبدية على بعد دولار واحد.
    The evil spirits are released, thus saving the person from eternal damnation. Open Subtitles لتخرج منها الشياطين ، و بالتالى ينقذون الشخص من اللعنة الأبدية
    What father would not want eternal salvation for his daughter? Open Subtitles ما الذى يريده أى أب سوى الخلاص الأبدي لابنته؟
    In three days, I will fall into eternal sleep. Open Subtitles في ثلاثة أيام، أنا سأسقط في النوم الأبدي
    Little sorry that you pledged eternal love and devotion? Open Subtitles آسفة لإنك تعهدتي بالحب و الولاء الأبدي ؟
    I first encountered this eternal question at the Methodist church. Open Subtitles واجهت هذا السؤال الأبدي لأول مرة في الكنيسة الميثودية
    It reminds me that I'm pan of an infinite and eternal whole. Open Subtitles وهذا يذكرني بأني عموم من وحدة متكاملة لا نهائية و أبدية
    The Holy Koran is the Divine Book and the eternal miracle of the Prophet of Islam. UN القرآن الكريم كتاب مقدس، وهو المعجزة الخالدة لنبي الإسلام.
    Say what you're gonna say, or prepare for eternal fucking silence. Open Subtitles قل ما ترغب في قوله أو استعد لصمت أبدي لعين
    There is one way you can escape the eternal fire. Open Subtitles ثمّة سبيل أوحد لتهربا من النار الأبديّة.
    And, just as the body requires nourishment to sustain itself, our eternal part requires transubstantial nourishment, without which it withers and falls ill. UN ومثلما يحتاج الجسم إلى تغذية للحفاظ على نفسه، فإن الجزء الخالد فينا يحتاج إلى تغذية غير مادية، والتي بدونها يذبل ويمرض.
    Men may have forgotten about the eternal war between light and darkness... but the divine race who fight on in the underworld have not. Open Subtitles البشر ربما نسوا الحرب الابدية بين الظلمة والنور ولكن الجنس السماوي الذي يحارب في العالم السفلي لم ينسى
    This multiverse may be eternal, but it's an eternity no one can ever hope to experience because no one can ever escape the universe they were created in. Open Subtitles فهذا من شأنه أنْ يستمر إلى الأبد. قد يكون هذا الكون المتعدد أبدي، ولكنها أبديّة لا يتمنى أيّ أحد أنْ يمر بها
    We bid farewell to these war heroes, with eternal thanks for their endeavor. Open Subtitles نحن نودع اليوم هؤلاء أبطال الحرب مع شكرنا الابدي لجهودهم التي بذلوها
    Wrong deity, but yes that is the eternal question. Open Subtitles إله خاطئ ، ولكن نعم هذا السؤال الأبدى
    All life is transitory, but the virtues are eternal. Open Subtitles كل ما في الحياة عابر، لكن الفضائل خالدة.
    Well, you're the one who just doomed your ex-boyfriend to eternal torment. Open Subtitles أنتِ التي حكمتِ على خطيبك السابق بالعذاب الأبديّ
    - Looks like I'm joining the Army of the 12 Monkeys. "eternal. Forever." Open Subtitles يبدو أنني سأنضم إلى جيش الـ12 قرد الخلود الأبدي
    Oh lord, most mighty, oh holy and most merciful savior, deliver us not into the bitter pains of eternal death. Open Subtitles ربنا المتين الرحيم مخلصنا ومنقذنا أوصلنا للحياة الأبديه وخلصنا من مًر الألم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more