"for you" - Translation from English to Arabic

    • لك
        
    • لكِ
        
    • من أجلك
        
    • لأجلك
        
    • لَك
        
    • لكم
        
    • عليك
        
    • عنك
        
    • اجلك
        
    • أجلكِ
        
    • لكَ
        
    • لأجلكِ
        
    • لكي
        
    • معك
        
    • منك
        
    Well, I know this is a difficult time for you. Open Subtitles حسنا، أعرف أن هذا هو وقت صعب بالنسبة لك.
    Why was I so embarrassed for you to see it? Open Subtitles لماذا كان لي بالحرج بالنسبة لك أن ترى ذلك؟
    What if there were a spot for you at another house? Open Subtitles ماذا لو كان هناك بقعة بالنسبة لك في منزل آخر؟
    I know that's a really big deal for you, you know, but I'm just saying that Adam... Open Subtitles أعرف أن هذه مسألة كبيرة بالنسبة لكِ ولكني فقط أقول أن آدم رجل عظيم جداً
    Fine, but I'm doing it for her, not for you. Open Subtitles حسنًا ، لكنني أفعل ذلك لأجلها. ليس من أجلك.
    There's something for you in the drawer under the toaster. Open Subtitles هنالك شئ لأجلك , في الدرج السفلي تحت المحمصة
    I want everything to go so great for you tomorrow. Open Subtitles أُريدُ كُلّ شيءَ أَنْ يَذْهبَ عظيم جداً لَك غداً.
    We have the accommodations you requested all ready for you. Open Subtitles أن جميع أماكن الإقامة التي طلبتها منا جاهزة لك.
    On a lighter note, the chef has prepared for you, miss, king prawns roasted in armagnac, Catalan style. Open Subtitles لنغيّر الموضوع لشيء أهدأ جهز لك الطباخ يا سيدتي الروبيان الملكي مطبوخ في البراندي، الطريقة الكاتالانيّة
    That night I had arranged a special barbeque for you there. Open Subtitles في تلك الليلة، كنت قد رتبت شواءً مميزاً لك هناك
    This is a potential tragedy that could be great for you. Open Subtitles هذه مأساة محتملة التي يمكن أن تكون جيدة بالنسبة لك
    Doesn't this seem a little bit petty, even for you? Open Subtitles ألا يبدو الأمر تافه قليلا حتّى بالنسبة لك ؟
    William Popely tells me I might find a use for you. Open Subtitles ويليام بوبلي يقول لي يمكن أن أجد عمل مناسب لك.
    Bobby, there's some kids at the door asking for you. Open Subtitles بوبي، وهناك بعض الأطفال عند الباب طالبا بالنسبة لك.
    It's a perfect time for you to disappear somewhere. Open Subtitles إنه الوقت المثالي لكِ لتختفين وتذهبين لمكان ما
    Well, you have to. All right, if not for you, for me. Open Subtitles يتوجب عليك ذلك ، إن لم يكـن من أجلك فمـن أجلـي
    I can build a Barn anywhere but not for you. Open Subtitles يمكنني بناء الحظيرة في أي مكان ولكن ليس لأجلك
    I was doing you a favor,'cause I felt bad for you. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَعْملُ احساناً لك، ' يَجْعلُ أنا شَعرتُ سيئاً لَك.
    But I leave this idea for you to consider. UN بيد أنني أترك لكم هذه الفكرة للنظر فيها.
    You gonna'let that nigger speak for you, Chris? Open Subtitles ستسمح لهذا الزنجي أن يتكلم نيابة عنك كريس؟
    I would give even my life for you, Mastani. Open Subtitles انا مستعد للتضحية بحياتى من اجلك يا ماستانى
    For what it's worth, I'll always be here for you. Open Subtitles من اجل المساعدة ، سأكون هنا دائماً من أجلكِ
    He's ready for you to install the new gemstone. Open Subtitles إنه جاهز لكَ لكي تضع الأحجار الكريم الجديدة
    I didn't come here for you to tell me something. Open Subtitles أنا لم أحضر هنا لأجلكِ كي تخبريني شيئا ما
    It took a long time for you to understand her in the future, if either of us fully do. Open Subtitles لقد اخذت مدة طويلة لكي تستطيع فهمها في المستقبل او حتى بيني وبينك حتى نفهم بعضنا تماماً
    Now fix it, or I'm not working for you anymore. Open Subtitles الآن إصلاحه، أو أنا لست للعمل معك بعد الآن.
    Well, he's obviously being sarcastic, so I'm sticking up for you! Open Subtitles حسناً, من الواضح أنه يسخر منك لذالك أنا أدافع عنك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more