| You transferred mold from your bathroom to the bedspread of the bungalow. | Open Subtitles | حوّلتَ قالباً مِنْ حمّامِكَ إلى غطاءِ فراش البيت من طابق واحدِ. |
| It's, like, you got all your charisma from your uniform. | Open Subtitles | هو، مثل، حَصلتَ على كُلّ هيبتكَ مِنْ زيّكَ الرسمي. |
| You stole five cents from your employer last week. | Open Subtitles | سَرقتَ خمسة سنتاتَ مِنْ ربِّ عملكَ الأسبوع الماضي. |
| I assume this is someone from your box of letters. | Open Subtitles | أنا أفترض أن هذا هو شخص من المربع الخاص بك من الرسائل. |
| She implored me to take her from your flyblown cunny house. | Open Subtitles | وقالت انها ناضلت لي أن تأخذ لها من الخاص بك فليبلون منزل كوني. |
| There might have been another attack not far from your station. | Open Subtitles | يمكنُ أَنْ يكون يَكُونَ هجوماً آخراً لَيسَ بعيدَ مِنْ محطتِكَ. |
| Okay, today this selfish man will go away from your life forever. | Open Subtitles | الموافقة، اليوم هذا الرجلِ الأنانيِ سَ سافرْ مِنْ حياتِكَ إلى الأبد. |
| Temple, wejust got a ransom demand from your dead terrorist. | Open Subtitles | المعبد، نحن فقط أصبحنَا مطلب فديةِ مِنْ إرهابيكَ الميتِ. |
| Not that anybody would know that from your acknowledgements. | Open Subtitles | لا بأنَّ أي شخص يَعْرفُ ذلك مِنْ إعترافاتِكَ. |
| Take this phone and call someone from your office. | Open Subtitles | خُذْ هذا الهاتفِ والنداءِ شخص ما مِنْ مكتبِكَ. |
| Now you won't even accept food from your own mother. | Open Subtitles | الآن أنت لَنْ تَقْبلَ غذاءَ حتى مِنْ أمِّكَ الخاصةِ. |
| A move like that just deducts points from your score. | Open Subtitles | أي يُحرّكُ مثل ذلك فقط يَخْصمُ النقاطَ مِنْ نتيجتِكَ. |
| We've heard a lot of reports from your neighbors, all right? | Open Subtitles | هناك الكثير مِن الشكاوي مِنْ جيرانكم تلقّينا العديد مِن الاتّصالات |
| What was it that woke you from your miserable little life in the first place? | Open Subtitles | ما الذي أيقظك مِنْ حياتك الصغيرة البائسة في الأساس؟ |
| Hammond, we could see the smoke from your tyres from the other side of the city. | Open Subtitles | هاموند، يمكننا أن نرى الدخان من الاطارات الخاصة بك من الجانب الآخر من المدينة. |
| You're still in a little self-destructive spiral from your not-so-fantastic voyage into the Phoenix Stone. | Open Subtitles | أنت لا تزال في قليلا التدمير الذاتي دوامة من الخاص بك ليست بهذه رائعة رحلة إلى الحجر فينيكس. |
| It's a subpoena from your buddy Zane. The feds want our witnesses. | Open Subtitles | إنها مذكرة من صديقك ـ زين ـ يريد المكتب الفيدرالي قضيتنا |
| When it beeps, you would remove the SIM card from your personal cell and proceed directly here | Open Subtitles | عندما يصدر صوت تنبيه، ستقوم بإزالة شريحة الهاتف من هاتفك المتنقل وتمضي مباشرة إلى هنا |
| The email contains electronic proof that it came from your university account. | Open Subtitles | البريد الإلكتروني يحتوي على برهان أنه أُرسل من حسابك في الجامعة |
| Look, I'm the one getting instant messages from your dead boyfriend. | Open Subtitles | انظر انا الرجل الذي يحصل علي رسائل من صديقك الميت |
| If you need to step away from your duties for a while, take some furlough time to deal with the situation. | Open Subtitles | إذا أردت أن تبتعد عن عملك قليلاً تأخذ بعض الوقت للتعامل مع الوضع |
| You know, I was thinking tonight maybe we could bury the ashes in the back yard after we get back from your dad's. | Open Subtitles | تعلم، كنت أفكر الليلة ربما نستطيع دفن رفاتها في الفناء بعد عودتنا من منزل والدك. |
| Your coughing episode knocked the ventricular lead from your pacemaker loose. | Open Subtitles | كلا، نوبة السعال قامت بتحريك القطب البطيني من جهاز النظم. |
| The forest has gone from your head too, hasn't it? | Open Subtitles | لقد غادرت الغابة من عقلك أيضا، أليس كذلك ؟ |
| I was only thinking things over from your perspective. | Open Subtitles | لقد كُنتُ فقط أُعيد التفكير بالأمور من منظورك. |
| And you want to hide this information from your husband because... of an impending divorce? | Open Subtitles | وأنتِ تريدين إخفاء هذه المعلومة عن زوجك.. بسبب خوفك من قرب الطلاق؟ |
| Had you and your wife heard from your son recently? | Open Subtitles | أسمعت أنت وزوجتك خبراً من ابنك في الآونة الأخيرة؟ |
| I mean, I know to you guys, it's just, you know, being away from your friends and video games and shit. | Open Subtitles | أعني، أنا أتعرف عليكمايارفاقوفقط.. بعيد عن أصدقائكم وألعاب الفيديووكلتلكولكنبالنسبةلي.. |