Strengthen Economic and Social Council guidance to functional commissions and expert bodies | UN | تقوية الإرشاد الذي يقدمه المجلس الاقتصادي والاجتماعي للجان الفنية وهيئات الخبراء |
Trends in percentage of functional commission documents that include a gender perspective | UN | الاتجاهات في النسبة المئوية لوثائق اللجان الفنية التي تشمل منظورا جنسانيا |
Trends in the share of functional commission documents that include a | UN | الاتجاهات في نسبة وثائق اللجان الفنية التي تتضمن منظوراً جنسانياً |
Furthermore, the Parliament has identified 11 projects aimed at enhancing its capacity, including the establishment of a functional secretariat. | UN | وعلاوة على ذلك، حدد البرلمان 11 مشروعا تهدف إلى تعزيز قدراته، بما في ذلك إنشاء الأمانة الوظيفية. |
The functional and presentation currency of UNCDF is the United States dollar. | UN | العملة الوظيفية وعملة العرض التي يستخدمها الصندوق هي دولار الولايات المتحدة. |
In reply, the Pakistani delegation said that the Commission had functional independence. | UN | ورداً على ذلك، قال الوفد الباكستاني إن اللجنة تتمتع بالاستقلال الوظيفي. |
I strongly encourage the Government to establish functional dispute resolution mechanisms to address specific conflicts between concessionaires and communities. | UN | وأشجع الحكومة بقوة على إنشاء آليات وظيفية لتسوية النزاعات لمعالجة نزاعات محددة بين أصحاب الامتيازات والمجتمعات المحلية. |
(iii) Regional coordination and cooperation of the functional entities of the Americas; | UN | ' 3` التنسيق والتعاون بين الهيئات الفنية للأمريكتين على الصعيد الإقليمي؛ |
X. functional titles of proposed additional posts in the Professional category and above and the related job description | UN | اﻷلقاب الوظيفية للوظائف اﻹضافية المقترحة للفئة الفنية وما فوقها وما يتصل بذلك من ملخصات توصيف الوظائف |
functional commissions were designed to be centres of oversight and direction. | UN | فاللجان الفنية كان القصد منها أن تكون مراكز لﻹشراف والتوجيه. |
Better guidance by the Council to its functional commissions and expert groups and bodies is particularly important. | UN | ومن المهم بشكل خاص أن يقدم المجلس توجيها أفضل إلى لجانه الفنية وأفرقة خبرائه وهيئاته. |
Better guidance by the Council to its functional commissions and expert groups and bodies is particularly important. | UN | ومن المهم بشكل خاص أن يقدم المجلس توجيها أفضل إلى لجانه الفنية وأفرقة خبرائه وهيئاته. |
Better guidance by the Council to its functional commissions and expert groups and bodies is particularly important. | UN | ومن المهم بشكل خاص أن يقدم المجلس توجيها أفضل إلى لجانه الفنية وأفرقة خبرائه وهيئاته. |
It would also be necessary to define to what extent former State officials might continue to claim functional immunity. | UN | وسيكون من الضروري أيضا تحديد إلى أي مدى يمكن أن يواصل مسؤولو الدول السابقون المطالبة بالحصانة الوظيفية. |
functional literacy will be encouraged or intensified to the extent possible. | UN | وينبغي تشجيع حملات محو الأمية الوظيفية أو تكثيفها قدر الإمكان. |
By function Configure and deploy major functional groups sequentially | UN | تشكيل ونشر المجموعات الوظيفية الرئيسية واحدة تلو الأخرى |
Such an action plan involves all functional areas and includes an implementation roadmap fitting the agreed vision and objectives. | UN | وتنطوي خطة العمل هذه على جميع المجالات الوظيفية وتشمل خريطة طريق للتنفيذ تناسب الرؤية والأهداف المتفق عليها. |
This methodology takes into account functional and economic obsolescence and impairment charges. | UN | وتأخذ هذه المنهجية في الاعتبار تكاليف التقادم الوظيفي والاقتصادي وتراجُع القيمة. |
In that regard, the functional cohesion of the project team must be maintained in Arusha throughout the project. | UN | وفي هذا الصدد، يتعين الحفاظ على التلاحم الوظيفي لفريق المشروع في أروشا في جميع مراحل المشروع. |
For this purpose, some 150 positions in various field missions representing several occupational groups and functional titles were identified. | UN | ولهذا الغرض تم تحديد حوالي 150 وظيفة في بعثات ميدانية مختلفة تمثّل عدة فئات مهنية وألقاب وظيفية. |
The Section works in 3 functional teams: the police planning team, the police policy team and the police technical development team | UN | ويؤدي القسم عمله من خلال ثلاثة أفرقة فنية هي: فريق تخطيط الشرطة، وفريق سياسات الشرطة، وفريق التطوير التقني للشرطة |
It also notes that the outputs presented under each functional area appear to cover only a part of the activities envisaged. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضاً أن النواتج الواردة تحت كل مجال وظيفي يبدو أنها لا تشمل سوى جزء من الأنشطة المتوخاة. |
Its interaction with the bureaux of the executive boards of the various United Nations funds and programmes and of the functional commissions should also be improved. | UN | وينبغي أيضا تحسين تفاعله مع مكاتب المجالس التنفيذية لمختلف صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ومكاتب اللجان الفنية. |
Latvia is already building up its expertise on the functional commissions and activities related to the mandate of the Council. | UN | وقد اكتسبت لاتفيا بالفعل خبرات عظيمة في المفوضيات والأنشطة التشغيلية المقترنة بولاية المجلس. |
The fully functional ITL was presented at an interactive exercise at the twenty-eighth session of the SBI. | UN | وقد تم عرض سجل المعاملات الدولي العملي كلياً خلال تمرين تفاعلي أثناء الدورة الثامنة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ. |
Frequency of occurrence of project audit recommendations by functional area | UN | تكرار وجود توصيات مراجعة حسابات المشاريع، حسب المجال الفني |
Also, the basis of a functional electoral management body will need to have been established and the necessary resources made available. | UN | وسيلزم أيضا أن يكون الأساس اللازم لهيئة عاملة لإدارة الانتخابات قد وُضع وأن تكون الموارد اللازمة قد أصبحت متاحة. |
Indeed, without an effective and functional world body, it is impossible to realize the hopes and expectations of our nations. | UN | وبالفعل، لا يمكن أن نحقق آمال الدول وتوقعاتها دون أن يكون لدينا هيئة عالمية فعالة تؤدي عملها بكفاءة. |
Based on a total quality exercise, a functional decentralized headquarters inventory system has been designed and approved by senior management. | UN | قام مسؤولي اﻹدارة العليا، بالاستناد إلى عملية للجودة الكاملة، بتصميم واعتماد نظام عملي لا مركزي للجرد في المقر. |
(iv) Establishment of a fully functional monitoring and evaluation framework for the implementation of government priorities | UN | ' 4` إنشاء إطار لرصد وتقييم تنفيذ أولويات الحكومة ووضعه موضع التشغيل الكامل |
The reliability of systems important for safety is ensured, inter alia, by redundancy, physical separation, functional isolation and adequate independence of their components. | UN | ومما يكفل موثوقية النظم الهامة بالنسبة للأمان، وفرة مكوناتها وفصلها ماديا وعزلها وظيفيا وتأمين استقلاليتها بشكل كاف. |