| Women in Denmark got the right to legally induced abortions in 1973. | UN | حصلت المرأة على الحق في الإجهاض المستحث قانونيا في عام 1973. |
| Within a month the village got a bus stop. | UN | وفي غضون شهر حصلت القرية على حافلة ركاب. |
| We've got to get off the island before Zoe gets here. | Open Subtitles | يجب علينا الخروج من الجزيرة قبل مجيء زوي إلى هنا |
| - You got any idea how to work that? - Maybe. | Open Subtitles | ـ هل لديك أدنى فكرة عن كيفية تشغيل ذلك ؟ |
| The author was travelling with his mother, from whom he got separated and thus left without documents. | UN | لقد سافر صاحب البلاغ مع أمه التي فُصل عنها لاحقا، ومن ثم تُرك دون وثائق. |
| Says the guy who just got bukkaked with fat term sheets. | Open Subtitles | يقول ذلك الشخص الذي حصل لتوه على أوراق شروط دسمة |
| I just got a lot of stuff going on. | Open Subtitles | أنا فقط لدي الكثير من الاشياء الجارية ألان |
| Not a clue, but we got a body to bury, ladies. | Open Subtitles | ليس لديه أدنى فكرة، لكن ليس لدينا هيئة لدفن، السيدات. |
| Oh, that was just because my mother got in my head. | Open Subtitles | أوه، هذا كان فقط بسبب والدتي التي حصلت في رأسي. |
| You got credit as long as you need it. | Open Subtitles | حصلت على الائتمان طالما كنت في حاجة إلية |
| I got pit scrubbies and other scrubbies, a couple of chesties. | Open Subtitles | هذا صحيح. حصلت على حفرة سكروبيز وغيرها سكروبيز، بعض، تشيستيز. |
| I once got my foot stuck in a go-kart. | Open Subtitles | حصلت مرة واحدة قدمي عالقا في الذهاب كارت. |
| Hey, I know you're hotter than a street-corner Rolex, but you just got to stay with me. | Open Subtitles | مهلا، وأنا أعلم أنك أكثر سخونة من زاوية الشارع رولكس، ولكنك حصلت للتو للبقاء معي. |
| Yeah. Hey, um, sorry, but I got to do this. | Open Subtitles | أجل، أنا متأسف ولكن يجب عليّ أن أقوم بذلك |
| I got to say, I don't know how this is an upgrade. | Open Subtitles | يجب أن أقول، لا أعلم كيف أن تكون هذه الغرفة أفضل. |
| You got to wonder, why nobody never thought about it before. | Open Subtitles | يجب أن تتسائل لماذا لم يفكر بها أحد من قبل |
| I MEAN, YOU got ALL THOSE PEOPLE WATCHING INTERNET PORN. | Open Subtitles | أعني، لديك كل هؤلاء الأشخاص الذي يشاهدون المواقع الإباحية. |
| We just got the video this morning, Your Honor. | Open Subtitles | لقد حصلنا على الشريط هذا الصباح فقط سعادتك |
| In doing his best to avoid war, that's exactly what Gaviria got. | Open Subtitles | وفي سعيه لمحاوله تجنب نشوب حرب هذا ما حصل عليه جافيريا |
| Enjoy it,'cause I got nothing else to leave you. | Open Subtitles | أستمتعي به , لانه ليس لدي شيئاً أخر لأعطيك |
| And plus he's got that whole inherently guilty look. | Open Subtitles | اضافة لديه تلك النظرة المذنبة في كل شيء. |
| We got two victims, one child, one adult, both red. | Open Subtitles | لدينا ضحيتان، طفل و امرأة بالغة كلتا الحالتين حرجة |
| got assigned a temporary change of quarters while Squad 3's tied up. | Open Subtitles | تم تعييننا هُنا بشكل مؤقت حتى يتم إصلاح شاحنة الفرقة 3 |
| I got to put you on hold for a second. | Open Subtitles | وصلت إلى وضع لكم على عقد لمدة ثانية واحدة. |
| My baby's got some ideas about Jews, some good, some bad. | Open Subtitles | حبيبتي لديها بعض الأفكار بخصوص الأفكار بعضها جيد, وبعضها سيء |
| No, and I shouldn't be calling you without Jeremy knowing, but we've got a possible lead on Malcolm. | Open Subtitles | لا,ولم يكن علي ان اتصل بك من دون علم ,جيرمي ولكن لدينا خيط رفيع يقود ,لمالكوم |
| Okay, yeah. I got it. This was not the assignment. | Open Subtitles | حسناً, نعم, فهمت ذلك ولكن هذه لم تكن المهمه |
| Things got out of control. I didn't have any other choice. | Open Subtitles | الأمور خرجت عن السيطرة لم يكن لديّ أيّ خيار آخر |
| I got a 1:45 A.M. call to Shaw's house from Acker. | Open Subtitles | لدى مكالمه الساعه 1.45 صباحا من اكر الى منزل شو |