I have no other speakers on my list for today. | UN | واﻵن ليس لدي في القائمة متحدثون آخرون لهذا اليوم. |
Listen, you have no bearing on my life whatsoever. | Open Subtitles | اسمع، ليس لديك أيّ تأثير على حياتي إطلاقاً. |
The secretariat has also prepared a CDROM for Parties that have no Internet access or have problems accessing this site. | UN | كما أعدت قرصاً مدمجاً للأطراف الذين ليس لديهم منفذ إلى الموقع أو الذين لا يستطيعون الوصول إليه بسهولة. |
For our firm, it's huge. You have no idea. | Open Subtitles | ولشركتنا, إنه كبير حتما لا تملك أدنى فكرة |
So we have no choice but to work together. | UN | وبالتالي ليس لدينا خيار سوى أن نعمل معاً. |
Then I have no choice but to dismiss this case without prejudice. | Open Subtitles | ثمّ أنا لَيْسَ لِي إختيارُ لكن لرَفْض هذه الحالةِ بدون تحيّز. |
And frankly, I have no idea how to help you. | Open Subtitles | وبصراحة ، لا أملك أى فكرة عن كيفية مساعدتك |
This meeting, the last under my presidency, will be a short one as I have no speakers inscribed for today. | UN | إن هذه الجلسة وهي آخر جلسة تحت رئاستي ستكون جلسة قصيرة حيث لا يوجد من يطلب الكلمة اليوم. |
I have no other speakers on the list for this morning. | UN | ليس لدي متحدثين آخرين في القائمة المخصصة لصباح هذا اليوم. |
I have no more speakers on my list for today. | UN | ليس لدي أي متحدث أخر على قائمتي لهذا اليوم. |
I have no more speakers on my list for today. | UN | ليس لدي أي متكلمين آخرين في قائمتي هذا اليوم. |
You have no idea what's on the opposite roof. | Open Subtitles | ليس لديك أدنى فكرة بما على السطح المقابل |
Sold. You have no idea what kind of girl I am. | Open Subtitles | ليس لديك أدنى فكرة عن أيّ نوع من الفتيات أكون. |
So really you have no reason to do this. | Open Subtitles | لذا فحقاً ليس لديك سبباً كافياً لتقوم بهذا |
Bounty hunters would have no way of knowing it was there. | Open Subtitles | صائدوا الجوائز ليس لديهم علم بأي حال بانه كان هناك |
Kids today have no respect for guys our age, am I right? | Open Subtitles | أطفال اليوم ليس لديهم احترام للأشخاص بعمرنا , ألست محق ؟ |
You have no idea who I am or why I do things. | Open Subtitles | أنت لا تملك أيّ فكرة عنّي ، أو عمّا أفعله ولماذا |
France believes that we have no more time to wait. | UN | وفرنسا تعتقد أنه ليس لدينا المزيد من الوقت لننتظر. |
I have no idea what that would be like. | Open Subtitles | أنا لَيْسَ لِي فكرةُ الذي ذلك سَيَكُونُ مثل. |
But I have no money to pay for tutoring. | Open Subtitles | لكنْ لا أملك المال الكافي لأجل الدورس الخصوصية. |
They note that their NAPs have no specific national legal framework. | UN | وذكرت أنه لا يوجد إطار قانوني محدد لبرامج عملها الوطنية. |
However, Venezuela would appear to have no domestic legal provision for the freezing of funds, regardless of origin, which are: | UN | غير أنه ليس لدى فنزويلا على ما يبدو أحكام قانونية داخلية تتعلق بتجميد الأموال أيا كان مصدرها، والتي: |
You have no right to be in my house. | Open Subtitles | أنت لَيْسَ لَكَ حقُّ لِكي يَكُونَ في بيتِي. |
In the event, the United Nations and its Security Council have no moral or legal authority to recognize any other reality. | UN | وفي هذه الحالة، ليس للأمم المتحدة ومجلس الأمن التابع لها أي سلطة معنوية أو قانونية للاعتراف بأي واقع آخر. |
If a labour agreement or contract does contain such terms, they are deemed invalid, i.e., they have no legal force, under Article 5 of the Labour Code. | UN | إذا اشتمل اتفاق عمل أو عقد عمل على شروط كتلك فإنها تعتبر باطلة، أي ليس لها قوة قانونية، بمقتضى المادة 5 من قانون العمل. |
And I know I have no right to ask this, but, um... | Open Subtitles | وأنا أعرف تمام المعرفة بأنه ليس لي الحق في الطلب ولكن.. |
More than 10 of the small ethnic groups of the North have no writing system for their languages. | UN | ويزيد عدد الجماعات الإثنية الصغيرة في الشمال التي ليس لديها نظام للكتابة بلغاتها على عشر جماعات. |
I have no reason to stay here. You saw to that. | Open Subtitles | ليس لديّ سبب يدعوني إلى البقاء، أنت حرصت على ذلك |