"hundred" - Translation from English to Arabic

    • مئات
        
    • مائة
        
    • المئات
        
    • بعد المائة
        
    • المئة
        
    • مئة
        
    • مائه
        
    • بمائة
        
    • بمئة
        
    • مئه
        
    • مئتان
        
    • لمائة
        
    • خمسمائة
        
    • لمئة
        
    • مائتي
        
    Several hundred people were gathered to watch, including children. UN واحتشد مئات الأشخاص، منهم أطفال، لمشاهدة عمليتي الإعدام.
    Several hundred State officials had received training in a oneyear course on implementation of the gender policy and the gender perspective. UN وقد تلقى بضع مئات من الموظفين الحكوميين تدريباً في دورة مدتها عام واحد بشأن تنفيذ السياسة الجنسانية والمنظور الجنساني.
    In total, it is estimated that more than 1,000 civilians have been killed and several hundred abducted by LRA since it increased its violent activities in 2008. UN ويقدر في المجموع أن جيش الرب للمقاومة قتل أكثر من 000 1 مدني واختطف عدة مئات منذ أن صعَّد أعماله العنيفة في عام 2008.
    :: The signing of the protocols to the treaties establishing nuclear-weapon-free zones, which cover more than one hundred States. UN :: توقيع بروتوكولات المعاهدات القاضية بإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية والتي تغطي أكثر من مائة دولة.
    Namely, there are a few hundred Serbs still in Croatian prisons. UN لا سيما استمرار وجود المئات من الصرب في السجون الكرواتية.
    26. UNESCO, Executive Board, one hundred and fifty-eighth session UN اليونسكو، المجلس التنفيذي، الدورة الثامنة والخمسون بعد المائة
    Al-Shabaab has several hundred foreign fighters in its ranks and more continue to arrive from different parts of the world. UN وتضم حركة الشباب عدة مئات من المقاتلين الأجانب في صفوفها ويستمر وصول أعداد إضافية من مختلف أنحاء العالم.
    For some products, the increase between the 2005 average and the peak was several hundred per cent. UN وبالنسبة لبعض المنتجات، بلغت الزيادة بين عام 2005 المتوسط وووصلت الذروة عدة مئات في المائة.
    Several hundred detainees were reportedly released over the Eid al-Adha holidays in Misrata, the Nafusa Mountains and Tripoli. UN وأُفيد بإطلاق سراح بضع مئات من المحتجزين خلال عطلة عيد الأضحي في مصراتة وجبل نفوسة وطرابلس.
    The estimated number of fighters varies from several hundred to 4,000. UN وعدد المقاتلين يقدر بما يتراوح بين عدة مئات وأربعة آلاف.
    Several hundred thousands of the refugees who had intended to return to Kabul in 1993 delayed their plans. UN وأخر مئات اﻵلاف من اللاجئين الذين كانوا يزمعون العودة الى كابول في عام ١٩٩٣ تنفيذ خططهم.
    Since its inception, the Programme has managed to bring back several hundred skilled Africans to the region. UN وقد تمكن البرنامج، منذ بدئه، من إعادة بضع مئات من اﻷفارقة ذوي المهارات الى المنطقة.
    The agreement called for the release of several hundred prisoners from jails in Konjic, Gorazde, Foca, Visegrad and elsewhere. UN ودعا الاتفاق إلى إطلاق سراح عدة مئات من السجناء من سجون كونييتش، وغورازده، وفوتشا، وفايزغراد وأماكن أخرى.
    The humanitarian situation in the region is very difficult due to the presence of several hundred refugees. UN وتتسم الحالة اﻹنسانية في هذه المنطقة بأنها بالغة الصعوبة بسبب وجود عدة مئات من اللاجئين.
    One hundred years of social, political and economic progress were destroyed. UN لقد تم تدمير مائة عام من التقدم الاجتماعي والسياسي والاقتصادي.
    It was in that framework that the Convention on Cluster Munitions was adopted by over a hundred States in less than 18 months. UN إنه في ذلك إطار تم اعتماد الاتفاقية بشأن الذخائر العنقودية من قِبل أكثر من مائة دولة في أقلّ من 18 شهراً.
    One hundred and fifty-seven inspectors, agents and technical support staff of the judiciary police have been trained. UN وتم تدريب مائة وسبعة وخمسين مفتشاً ووكيلاً وموظفاً من موظفي الدعم التقني في الشرطة القضائية.
    I'm sure we can put a couple hundred people between us. Open Subtitles أنا متأكد بأن يمكننا أن نضع المئات من الناس بيننا
    44. UNESCO, Executive Board, one hundred and fifty-ninth session UN اليونسكو، المجلس التنفيذي، الدورة التاسعة والخمسون بعد المائة
    And I'm afraid there's only one that's valued under a hundred. Open Subtitles وأخشى أنه يوجد واحد فقط يساوي أقل من المئة دولار
    Don't be sorry. I'd rather have you than a hundred quiet girls. Open Subtitles لا تكوني آسفه, افضل ان احظى بك عن مئة فتاه صامته
    The Germans had captured the rest of Europe and were only a hundred miles or so from these shores. Open Subtitles الالمان قد استولوا على باقى بلدان اوربا وكانوا على بعد مائه ميل او اكثر من هذه الشواطئ
    - You owe me a hundred. - They just pulled his offer. Open Subtitles ـ أنت تدين لي بمائة دولار ـ لقد سحبوا العرض للتو
    A hundred times better than anyone had even thought possible. Open Subtitles أفضل بمئة مرة من ما كان أي شخص يظن ان ذلك ممكن
    You can really clean up. Five hundred bucks a day. Open Subtitles تستطيع حقاً ان تكسب المال، خمس مئه دولار يوميا
    I've seen twenty, but there's many more, a hundred, possibly two. Open Subtitles رأيت عشرون، ولكن ربما هناك أكثر مئة ربما أو مئتان
    One hundred and twenty-eight countries have already undergone the Universal Periodic Review since it was first established. UN قام المجلس منذ إنشائه باستعراض دوري شامل لمائة وثمانية وعشرين بلدا.
    The playful calf is now drinking five hundred liters of milk a day but his mother must starve. Open Subtitles إنّ ما يستهلكه عجلَ الحوت حوالي خمسمائة لتر مِنْ الحليبِ في اليوم لكن أمَّه سوف تجوع.
    So for a hundred years they tried their damndess, just to kiss it so it didn't leave an indictation Open Subtitles ـ أن يتركوا إنطباعاً عميقاً ، لذا لمئة سنه ـ حاولوا محوها لعدم رغبتهم بترك مثيلٍ لها
    Two hundred nationalist politicians gathered together to discuss policy. Open Subtitles اجتمع مائتي رجل سياسي وطني لمناقشة خطط العمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more