"i guess" - Translation from English to Arabic

    • أعتقد
        
    • أظن
        
    • اعتقد
        
    • أَحْزرُ
        
    • أظنّ
        
    • أحزر
        
    • أخمن
        
    • وأعتقد
        
    • أعتقدُ
        
    • اظن ان
        
    • أفترض
        
    • أظنه
        
    • أظننا
        
    • أحسب
        
    • واعتقد
        
    Sorry. I couldn't help myself. I guess I just love love. Open Subtitles آسف، لم أستطع تمالك نفسي أعتقد أنّي أحب الحب فحسب
    I guess we're calling anything a courtyard these days, huh? Open Subtitles أعتقد أننا ندعو أي شيء فناء هذه الأيام، هاه؟
    I guess Linus's father dying affected me more than I realized. Open Subtitles أعتقد أن وفاة والد لاينوس أثرت بي أكثر مما توقعت.
    Well, I guess that was all the time I needed. Open Subtitles حسنا، أظن أنك كان كل الوقت الذي كنت احتاجه.
    Well I guess I should be plum scared right now, huh? Open Subtitles حسناً أظن أنه يجب أن أكون خائفاً جداً الآن صحيح؟
    I guess eventually we stopped talking about personal matter altogether. Open Subtitles اعتقد مع الوقت توقفنا عن التحاور بشان الامور الشخصية
    Then I guess we'll just set up surveillance here full-time. Open Subtitles إذًا أعتقد أننا سنضع مراقبة على المكان طوال الوقت
    I mean, that sucks, but I guess I just don't know what we're supposed to do about it. Open Subtitles أعني، هذا مشين لكني أعتقد بأني لا أعرف ما الذي يفترض بنا القيام به حيال ذلك
    Huh. I guess somebody told somebody that I'm a good guy. Open Subtitles أعتقد أن شخص ما أخبر شخصاً ما أني رجلٌ جيد.
    - I guess we'll find out soon. - ... In sanguine. Open Subtitles أعتقد أننا سنكتشف ذلك قريبا لم اقصد لهذا أن يحدث,حسنا؟
    But I guess Americans don't have the same problem. Open Subtitles ولكني أعتقد بإن الأمريكان ليس لديهم نفس المشاكل
    I guess that's the last time we'll have her fried mackerel. Open Subtitles أعتقد أن هذه هي آخر مرّة نتناول فيها سمكها المقليّ
    I'm sorry, I couldn't hear it I guess because it's a drawing. Open Subtitles أنا آسف، أنا لا يمكن أن نسمع ذلك أعتقد لأنه رسم.
    I guess we can always reel him back in. Open Subtitles أعتقد أنه بوسعنا دوماً نسحبه إلينا مرة أخرى
    I guess I'll rub some liniment on it tonight or something. Open Subtitles أظن أني سأضع عليها بعض المرهم اليوم أو ما شابه
    I guess I look a little different since the fourth grade. Open Subtitles أظن أنني أبدو مختلفاً قليلاً عمّا كنت في الصف الرابع.
    I guess thinking of you with another woman still makes me crazy. Open Subtitles أظن أن التفكير بك مع امرأة أخرى ما زال يشعرني بالجنون
    I guess that must be what it's like to be around me. Open Subtitles اعتقد انه يجب ان يكون السبب في حبها ان تكون حولي
    Okay, I guess I better go see her next. Open Subtitles حسناً,اعتقد انه من الافضل ان اذهب لأراها تالياً
    I guess what I really want... I just... I want to be able to take a punch. Open Subtitles اعتقد بأن ما اريد حقاً انا فقط , اريد ان اصبح قادراً على تلقى لكمة
    Then I guess I'll just have to look for myself. Open Subtitles ثمّ أَحْزرُ بأنّني سَفقط يَجِبُ أَنْ يَبْحثَ عن نفسي.
    But I guess we both know it's not really bad luck, right? Open Subtitles لكنّي أظنّ أن كلانا يعلم أنّه ليس حقا الحظّ السيّء، صحيح؟
    Hmm. Like most 4,000 year old relationships are, I guess. Open Subtitles كسائر العلاقات التي تعمّر 4 آلاف سنة حسبما أحزر.
    Okay, I guess I weigh as much as a fridge. Open Subtitles حسناً ، أخمن أنني أزن ما يُعادل وزن ثلاجة
    Oh, it's more personal fantasy than joke, I guess. Open Subtitles أوه، فمن الخيال أكثر شخصية من نكتة، وأعتقد.
    Oh, I guess there are some things you can't buy, Connors. Open Subtitles آه، أعتقدُ أنَ هناكَ شيء لا تستطيعون شِرائه يا كونورز
    I guess that means you got opie his bridal gift after all. Open Subtitles اظن ان ذلك يعني انك قد قدّرتي الوضع بعد كل شئ
    I guess it's just more misplaced priorities at the police department. Open Subtitles أفترض أنه مجرد خطأ في وضع الاولويات في قسم الشرطة
    Well, I guess it's okay if everyone's doing it. Open Subtitles حسناً, أظنه أمراً طبيعياً بما أن الجميع يفعله
    Oh, well, if that's your attitude, I guess we won't go anywhere. Open Subtitles حسنا، إن كان هذا سلوكك، أظننا لن نذهب إلى أي مكان.
    I guess it's kinda corny but it's that bright future that I see that we could all attain if just a few things could be changed. Open Subtitles أحسب أن هذا عاطفي نوعاً ما لكن إنه مستقبل مشرق الذي أراه الذي بوسعنا جميعاً الحصول عليه لو يمكن تغيير بعض الأشياء فحسب.
    This is a surprise, but I guess it's fitting. Open Subtitles هذا هو مفاجأة، ولكن واعتقد انه من المناسب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more