"i know that" - Translation from English to Arabic

    • أعرف ذلك
        
    • أعلم ذلك
        
    • أعلم أن
        
    • أعرف أن
        
    • أعرف هذا
        
    • أعلم هذا
        
    • أَعْرفُ ذلك
        
    • أعرف تلك
        
    • أنا أعلم
        
    • أعلم بأن
        
    • أعلم أنه
        
    • أعرف أنه
        
    • أعرف هذه
        
    • اعلم ذلك
        
    • وأعلم أن
        
    I know that, you know, you're very special to him. Open Subtitles أعرف ذلك , أتعلمين أنت مميزة جداً بالنسبة له
    I know that because we've worked together for 11 years. Open Subtitles أعلم ذلك لإننا كُنا نعمل معاً منذ 11 عام
    I know that many are frustrated by the lack of progress; I assure them that I am too. UN إنني أعلم أن العديدين يشعرون بالإحباط لعدم إحراز تقدم؛ وأنا أؤكد لهم أنني أشعر بالإحباط كذلك.
    I know that the United States authorities will investigate this scandal, but the United Nations must not ignore it either. UN أنا أعرف أن أمريكا ممكن ستحقق في هذه الفضيحة، وحكومتها وسلطاتها. لكن الأمم المتحدة لن تترك هذه القضية.
    These guys don't fuck around. You know that, I know that. Open Subtitles هؤلاء الناس لا يعبثون أنت تعرف هذا وأنا أعرف هذا
    I know that I can't stay here without falling down, and I know I can't go home. Open Subtitles أعلم هذا أنني ليس بوسعي البقاء هنا دون السقوط وأعلم أنه ليس بوسعي الذهاب للديار
    Shh! I know that, and now everyone else does, too. Open Subtitles أنا أعرف ذلك , والآن الجميع عرف بذلك أيضًا
    Besides, I know that joint. It's got plenty of exits. Open Subtitles إلى جانب, أعرف ذلك المكان به الكثير من المخارج
    I love my husband, Agent Morgan, but I know that he needs help, I know that now. Open Subtitles أنا أحب زوجى أيها العميل مورجان أنا أعرف أنه يحتاج للمساعدة أنا أعرف ذلك الأن
    I know that and you know that, too, more importantly. Open Subtitles ،أنا أعلم ذلك وأنت أيضاً تعلمين ذلك وهو الأهم
    Well, I know that now, but it's amazing what a little kick in the pants can shake loose. Open Subtitles حسنا،أنا أعلم ذلك الآن ولكن من المدهش ان ركلة صغيرة في السراويل يمكن أن تهز التفكك
    I know that some delegations have strong views on issues that we did not have time to discuss. UN وأنا أعلم أن بعض الوفود لديها آراء قوية بشأن القضايا التي لم يكن لدينا وقت لمناقشتها.
    I know that his high and deserved reputation resounds throughout the diplomatic community in Geneva at large and not just in this body. UN إنني أعلم أن سمعته الحميدة التي يستحقها تدوي في جميع أنحاء المجتمع الدبلوماسي في جنيف بأسرها لا في هذه الهيئة وحدها.
    I know that, with the intervention of your Committee, this could happen, for a much better world. UN إنني أعرف أن هذا يمكن أن يحدث بفضل تدخل لجنتكم، من أجـــل عالم أفضل بكثير.
    I know that's a really big deal for you, you know, but I'm just saying that Adam... Open Subtitles أعرف أن هذه مسألة كبيرة بالنسبة لكِ ولكني فقط أقول أن آدم رجل عظيم جداً
    I know that, but we have to save her life, anyway. Open Subtitles أعرف هذا , لكن علينا إنقاذها , على أية حال
    Let us not forget the understated coffee mug we're carrying. Oh. How do I know that guy? Open Subtitles ودعينا لا ننسى الحليب الذي تضعينه في كوب المشروب كيف لي أن أعرف هذا الرجل؟
    I know that when you're feeling better, you're gonna leave. Open Subtitles أعلم هذا ، عندما تشعرين بأنكِ بخير، سوف ترحلين
    But I don't. No, I know that, but pretend that you do. Open Subtitles ولَكنها ليست عندى لا ، أَعْرفُ ذلك لكن ادّعي بأنها عندك
    I saw you last night. Nice action. I know that girl. Open Subtitles رأيتك ليلة أمس قمت بعمل جبار فأنا أعرف تلك المرأة
    I know that nothing can ever undo what my son did, but this child is part of my family. Open Subtitles أنا أعلم بأنه لا يوجد شيء قد يبطل ما فعله ابني هذا الطفل هو جزء من عائلتي
    I know that Raven is not ready to leave here. Open Subtitles أنا أعلم بأن رايفن ليست مستعدة للرحيل من هنا
    I know that was out loud, so I'm sorry for that. Open Subtitles وأنا أعلم أنه كان بصوت عال، لذلك أنا آسف لذلك.
    I collect comics, so I know that's a good one. Open Subtitles أن أجمع القصص المصورة لذا أعرف أنه عدد قيم.
    I grew up with that smile. I know that smile. Open Subtitles أنا كبرت مع هذه الأبتسامة أنا أعرف هذه الأبتسامة
    Well, I know that, but what I really wanna do is movies. Open Subtitles حسنا,اعلم ذلك لكن ما اريد حقاً ان اعمل فيه هو الافلام..
    And I know that the devil is often in the detail; Open Subtitles وأعلم أن الشيطان يكمن في كثير من الأحيان في التفاصيل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more