"i shall" - Translation from English to Arabic

    • وسوف
        
    • سوف
        
    • الأول أن
        
    • فسوف
        
    • وسأقوم
        
    • سأقوم
        
    • وسأقدم
        
    • سأعطي
        
    • سأقدم
        
    • أنا يجب
        
    • ولسوف
        
    • علّي
        
    • سأطرح
        
    • سأعرض
        
    • وسأبذل
        
    I shall work with all Member States to advance that objective. UN وسوف أعمل مع جميع الدول الأعضاء على النهوض بهذا الهدف.
    I shall also keep the Security Council informed of all relevant developments relating to this difficult situation. UN وسوف أبقــي المجلس على علم أيضا بجميع التطورات ذات الصلة التي تتعلق بهذه الحالة الشائكة.
    I shall now suspend this plenary meeting for 15 minutes. UN واﻵن سوف أعلﱢق هذه الجلسة العامة لمدة ٥١ دقيقة.
    The Party included in Annex I shall comment on these problems not later than within six weeks. UN وعلى الطرف المدرج في المرفق الأول أن يقدم تعليقاته على هذه المشاكل في موعد لا يتجاوز ستة أسابيع.
    You said, "If thou desert my people I shall go to Rome to be crucified a second time." Open Subtitles لقد قلت : إذا أنت تخليت عن شعبى فسوف أذهب إلى روما لكى أصلب مرة ثانية
    I shall now suspend the meeting for a couple of minutes in order to escort His Excellency the State Secretary out of the Council chamber. UN وسأقوم الآن برفع الجلسة بضع دقائق لكي أرافق معالي الوزير إلى خارج قاعة المجلس.
    Then I shall count it right away. It must be banked tomorrow. Open Subtitles إذن سأقوم بعدهم في الحال لابد من وضعهم في البنك غداً
    I shall soon submit my recommendation in this regard to the Security Council. UN وسأقدم قريبا توصيتي في هذا الصدد إلى مجلس الأمن.
    I shall first give the floor to those delegations wishing to explain their positions or votes on the draft resolutions within this cluster before the voting. UN سأعطي الكلمة الآن للوفود الراغبة في تعليل مواقفها بشأن مشاريع القرارات في إطار هذه المجموعة قبل الشروع في التصويت.
    I shall convey to the Security Council such further information as may be received from the Chairman-in-Office of the OSCE. UN وسوف أحيل إلى مجلس اﻷمن ما قد أتلقاه من معلومات إضافية من هذا القبيل من الرئيس الحالي للمنظمة.
    I shall keep the Conference further apprised in due course. UN وسوف أوافي المؤتمر بمزيد من المعلومات في الوقت المناسب.
    I shall keep you informed about further developments regarding Afghanistan. UN وسوف أبقيكم على علم بأي تطورات أخرى بشأن أفغانستان.
    If there are no comments, I shall take it that the Commission wishes to retain paragraph 15, as amended. UN ما لم توجد أي تعليقات، سوف أعتبر أن الهيئة ترغب في الإبقاء على الفقرة 15، بصيغتها المعدلة.
    I believe I shall go naked as Adam in this infernal heat. Open Subtitles أعتقد أنني سوف تذهب عارية كما آدم في هذه الحرارة الجهنمية.
    I shall always feel about you the way I did that November day when you met me at the boat Open Subtitles سوف أشعر بك دائمًا بنفس الطريقة التي شعرت بها في اليوم من شهر نوفمبر عندما قابلتني على المركب
    The Party included in Annex I shall comment on these problems not later than within six weeks. UN وعلى الطرف المدرج في المرفق الأول أن يقدم تعليقاته على هذه المشاكل في موعد لا يتجاوز ستة أسابيع.
    The Party included in Annex I shall comment on these problems within six weeks of the notification. UN وعلى الطرف المدرج في المرفق الأول أن يعلق على هذه المشاكل في غضون ستة أسابيع من ابلاغه بها.
    If there is no objection, I shall consider the Credentials Committee constituted accordingly. UN إن لم يكن هناك اعتراض، فسوف أعتبر أن لجنة وثائق التفويض قد تشكلت بموجب ذلك.
    I shall make them public and distribute them to all Member States. UN وستكون استنتاجات علنية وسأقوم بتوزيعها على جميع الدول الأعضاء.
    I shall transmit that schedule at a later date. UN هذا واني سأقوم بموافاة سعادتكم لاحقا بجدول الرحلات الجوية التي سيقوم بها طرف ثالث والخاصة بحجاج هذين البلدين.
    I shall now present to the General Assembly the reports of the Fifth Committee on the items considered during the last weeks of its session. UN وسأقدم اﻵن للجمعية العامة تقرير اللجنة الخامسة عن البنود التي تم النظر فيها خلال اﻷسابيع اﻷخيرة من دورتها.
    Before doing so, I shall call on those representatives who wish to speak in explanation of vote before the voting. UN وقبل أن نفعل ذلك، سأعطي الكلمة للممثلين الراغبين في أخذ الكلمة لتعليل التصويت قبل التصويت.
    In view of the time, I shall abbreviate my circulated statement. UN ونظرا لضيق الوقت، سأقدم عرضا موجزا لبياني الذي تم توزيعه.
    He tasks me. He tasks me and I shall have him. Open Subtitles لقد أهانني، لقد أهانني و أنا يجب أن أحصل عليه
    I shall be most grateful to discuss the matter with you further during the upcoming session of the General Assembly. UN ولسوف يكون من دواعي امتناني العميق أن أواصل مناقشة هذه المسألة معكم في أثناء الدورة المقبلة للجمعية العامة.
    I shall pull up every paving stone from Chicksand to Pennyfields. Open Subtitles علّي أن أقلّب تحت كل حجر من "تشيكساند" إلى "بينفيلدز"
    I shall first put to the vote the fifth preambular paragraph. UN سأطرح أولاً الفقرة الخامسة من ديباجة مشروع القرار للتصويت عليها.
    In keeping with usual practice, before concluding the work of the Conference I shall also make some concluding remarks. UN وكما جرت عليه العادة، سأعرض بدوري بعض الملاحظات الختامية قبل اختتام أعمال المؤتمر.
    I shall make every possible effort to finalize that matter. UN وسأبذل قصارى جهدي من أجل البت في هذه المسألة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more