"if there" - Translation from English to Arabic

    • إذا كان هناك
        
    • إن كان هناك
        
    • لو كان هناك
        
    • اذا كان هناك
        
    • إذا هناك
        
    • إذا لم
        
    • وإذا لم
        
    • إن كان هنالك
        
    • إذا كانت هناك
        
    • إن كانت هناك
        
    • ان كان هناك
        
    • إذا كان هنالك
        
    • إن وجدت
        
    • إذا كان هُناك
        
    • إذا وجدت
        
    It was noted that treaties could be amended only if there was agreement by all parties, through a negotiating process. UN ولوحظ أنه لا يمكن تعديل المعاهدات إلا إذا كان هناك اتفاق بين جميع الأطراف، عن طريق عملية تفاوضية.
    if there was a breast-screening programme, it would be interesting to know whether women were making use of it. UN وأردفت قائلة إنه إذا كان هناك برنامج لفحص الثدي، فمن المهم معرفة إن كانت المرأة تستفيد منه.
    Investigations could, however, be carried out internally if there was a particular reason to suspect that improper conduct had taken place. UN ومع ذلك، أشير إلى أنه يمكن إجراء تحقيقات داخلية إن كان هناك سبب معين للاشتباه في سلوك غير سليم.
    As a result, some decisions are now on the critical path and this would not have been the case if there had been more urgency earlier on. UN ونتيجة لذلك، فإن بعض القرارات هي الآن في المسار الحرج، ولم يكن الحال سيضحي كذلك لو كان هناك مزيد من التعجل في وقت سابق.
    Because if there's one thing kids love, it's local print journalism. Open Subtitles لأنه اذا كان هناك شئ يحبونه الأطفال فسيكون الصحيفة المحلية
    if there's a kangaroo within 500 miles, he'll show up here eventually. Open Subtitles إذا هناك كنغر خلال 500 ميل، هو سيظهر هنا في النهاية.
    if there is a net gain, this is credited to miscellaneous income. UN أما إذا كان هناك مكسب صاف، فإنه يقيد لحساب اﻹيرادات المتنوعة.
    The European Union believes that confidence and security will only be possible if there is respect for the primacy of law. UN ويرى الاتحاد اﻷوروبي أنه لن يكون باﻹمكان تهيئة تلك الثقة وذلك اﻷمن إلا إذا كان هناك احترام لسيادة القانون.
    Posts would have to be reclassified if there was to be any hope of attracting and retaining qualified candidates. UN وقال إنه سيتعين إعادة تصنيف الوظائف إذا كان هناك أي أمل في جذب مرشحين مؤهلين والاحتفاظ بهم.
    Several experiences in different regions of the world prove that hunger can be eliminated if there is determination and available resources. UN وتثبت عدة تجارب في مناطق مختلفة من العالم أنه يمكن القضاء على الجوع إذا كان هناك تصميم وموارد متاحة.
    I don't know if there are, like, any Emily Post-ish people here. Open Subtitles ‫لا أعرف إن كان هناك‬ ‫أشخاص يتبعون آداب السلوك هنا. ‬
    Let's see if there's anything I can do to fix it. Open Subtitles دعيني أرَ إن كان هناك أي شيء يمكنني فعله لإصلاحه.
    Actually, what if there's something he can do for us in exchange? Open Subtitles بالواقع، ماذا إن كان هناك شيء يمكنه تلبيته لنا في المقابل؟
    What if there were a spot for you at another house? Open Subtitles ماذا لو كان هناك بقعة بالنسبة لك في منزل آخر؟
    if there's some things you think we should change, then great. Open Subtitles اذا كان هناك اشياء يجب تغييرها ، اذاً لا مانع
    if there is corruption in this city, Lucy Diamond is behind it. Open Subtitles إذا هناك فساد في هذه المدينة فإن لوسى دايمند تكون خلفه
    if there are no comments, are there any requests for the floor? UN إذا لم تكن هناك تعليقات، هل هناك أي طلبات لأخذ الكلمة؟
    if there is no loss, this Panel is unable to recommend compensation. UN وإذا لم تكن هناك خسارة فلا يمكن للفريق أن يوصي بتعويض.
    if there's something you want to say, just say it. Open Subtitles إن كان هنالك شيء تريدين قوله، عليك قوله فقط
    She wondered, however, if there were any indicators showing the impact of the crisis on girls' access to education. UN غير أنها تساءلت إذا كانت هناك أية مؤشرات عن تأثير الأزمة على قدرة الفتيات على الحصول على التعليم.
    One delegation found the lack of funds for training to be worrisome and asked if there were any proposals to address the issue. UN وارتأى أحد الوفود أن نقص التمويل اللازم للتدريب أمر يبعث على القلق، وسأل إن كانت هناك أي اقتراحات لمعالجة هذه المسألة.
    'Cause if there's one thing I've learned from all of this, it's that prophecy is prophecy, and there's no changing that. Open Subtitles ان كان هناك اى شئ تعلمتة منن كل هذا ان تلك النبوءة هى نبوءة وليس هناك تغيير فى ذلك.
    She said you're checking to see if there's a match with the mother and father on our database. Open Subtitles لقد قالت أنكِ قمتِ بالتفقد لتري ما إذا كان هنالك تطابق للأم والأب في قاعدة بياناتنا
    I am confident that its report will help us find a consensus on the way forward if there is a will to act. UN وأنا على ثقة من أن تقريره سيساعدنا على التوصل إلى توافق في الآراء بشأن سبل المضي قُدُما، إن وجدت إرادة العمل.
    An incision into the abdomen that allows us to see if there's any damage to the ovaries or the uterus. Open Subtitles إحداث شق في البطن يتيح لنا أنْ نرى ما إذا كان هُناك أي ضرر في المبايض أو الرحم
    I don't know if there are any documents left, but I'll contact you if I find anything. Open Subtitles لا أدري إذا كانت هناك أي ملفات باقية لكن سأتصل بك إذا وجدت أي شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more