"information and communication" - Translation from English to Arabic

    • المعلومات والاتصالات
        
    • المعلومات والاتصال
        
    • الإعلام والاتصال
        
    • للمعلومات والاتصالات
        
    • لﻹعلام والاتصال
        
    • الإعلام والاتصالات
        
    • الاتصالات والمعلومات
        
    • والمعلومات والاتصالات
        
    • الاتصال والمعلومات
        
    • للمعلومات والاتصال
        
    • إعلام واتصال
        
    • الاعلام والاتصال
        
    • المعلومات وسبل الاتصال
        
    • المعلومات والإتصالات
        
    • باﻹعلام والاتصال
        
    :: Early Detection, Early Intervention and Educational Access to information and communication UN :: الكشف المبكر والتدخل المبكر وإمكانية الوصول إلى المعلومات والاتصالات التثقيفية
    An increasing number of business women designed and developed technological innovations and new information and communication technology applications. UN ويقوم عدد متزايد من سيدات الأعمال بتصميم وتطوير ابتكارات تكنولوجية وتطبيقات جديدة في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    information and communication Technology Service and Central Support Services UN دائرة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ودائرة خدمات الدعم المركزية
    Item 2 Substantive theme: information and communication technologies for development UN البند ٢ موضوع فني: تكنولوجيات المعلومات والاتصال المتعلقة بالتنمية
    Regional cooperation in information and communication technologies for development UN التعاون الإقليمي في تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية
    Partnership on Measuring information and communication Technologies for Development UN الشراكة المعنية بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية
    information and communication technologies have an indisputable strategic role in the promotion of education for sustainable development. UN ولتكنولوجيات المعلومات والاتصالات دور استراتيجي لا جدال بشأنه في تشجيع التعليم من أجل التنمية المستدامة.
    Regional cooperation in information and communication technologies for development UN التعاون الإقليمي في تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية
    Telecommunications and information and communication technology for disaster management UN تسخير الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض إدارة الكوارث
    Regional cooperation in information and communication technologies for development UN التعاون الإقليمي في تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية
    information and communication technologies must be made more widely available to all young people to overcome the digital divide. UN ولا بد من توفير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق أوسع لجميع الشباب بهدف التغلب على الفجوة الرقمية.
    Measuring the impact of information and communication technologies for development UN قياس تأثير عملية تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية
    Provision of information and communication technology services: United Nations Secretariat UN توفير خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات: الأمانة العامة للأمم المتحدة
    The following transparency pillar is discussed in further detail under `Internal controls: information and communication'section. UN وترد مناقشة ركيزة الشفافية التالية بمزيد من التفصيل في فرع `عمليات المراقبة الداخلية: المعلومات والاتصالات`.
    Promoting peace and non-violence through media, and information and communication technologies UN تعزيز السلام واللاعنف من خلال وسائط الإعلام، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    information and communication technology (ICT) governance in the United Nations system organizations UN عملية إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
    :: Adoption of a far-sighted policy of using information and communication technology in learning and adult education; UN :: العمل على تبني سياسة بعيدة النظر لاستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في تعلم وتعليم الكبار.
    a.m. Item 2 Substantive theme: information and communication technologies for development UN صباحاً البند ٢ موضوع فني: تكنولوجيات المعلومات والاتصال المتعلقة بالتنمية
    Political dialogue and public information and communication activities should continue. UN ودعا إلى مواصلة الحوار السياسي وأنشطة الإعلام والاتصال الجماهيريين.
    Modern information and communication technologies should be available to all. UN ويجب أن تكون التكنولوجيات الحديثة للمعلومات والاتصالات متاحة للجميع.
    It establishes a direct contact between the radio station and the listener and thus provides an immediate and credible channel of information and communication. UN وهو يقيم صلة مباشرة بين محطة اﻹذاعة وبين المستمع، فيكون بذلك قناة لﻹعلام والاتصال الفوري الموثوق به.
    The Bureau has also noted the Secretary-General's new and determinedly frank tone with regard to information and communication, which will provide a basis for this debate. UN كما أكد المكتب أن ملاحظات الأمين العام الجديدة والصريحة بشأن الإعلام والاتصالات ستمثل أساس تلك المناقشة.
    Different draft proposals were reviewed by the information and communication Technology Committee in 2001, but not adopted. UN واستعرضت لجنة تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات في عام 2001 مشاريع اقتراحات مختلفة، إلا أنها لم تعتمدها.
    Recognizing the importance of accessibility both of the physical environment and of information and communication in enabling persons with disabilities to fully enjoy their human rights, UN وإذ تسلم بأهمية تيسير وصول المعوقين إلى البيئة المادية والمعلومات والاتصالات لتمكينهم من التمتع الكامل بحقوق الإنسان،
    information and communication technologies can thus be a substantial asset for information-sharing, training and follow-up at the implementation level and in the analysis of various results. UN يمكن هكذا لتكنولوجيا الاتصال والمعلومات أن تقدّم مساهمة أساسية على صعيد نشر المعلومات والتدريب ومتابعة العمليات في الميدان وكذلك في تحليل مختلف النتائج.
    It continues to be an important information and communication tool on the Forum and other United Nations-related activities. UN ولا يزال الموقع أداة مهمة للمعلومات والاتصال بشأن أنشطة المنتدى الدائم وغيرها من أنشطة الأمم المتحدة ذات الصلة.
    :: Training programmes and information and communication tools related to women's fundamental rights and the relevant treaties, in Creole; UN :: وضع برامج تدريبية ووسائل إعلام واتصال بشأن الاتفاقيات والحقوق الأساسية للمرأة بلغة الكريول؛
    12. It was undeniable that in the modern world information and communication were rightly recognized as an inseparable part of progress. UN ١٢ - وأضاف قائلا انه لا يمكن إنكار أن العالم المعاصر أصبح يعترف عن حق بمجال الاعلام والاتصال كجزء لا يتجزأ من التقدم.
    71. Keeping the above in mind, the Special Rapporteur strongly emphasizes the importance of promoting and providing support to projects which seek to ensure the access to information and communication. UN 71 - وإذ يضع المقرر الخاص هذه الاعتبارات في حسبانه، فإنه يشدد بقوة على أهمية تعزيز ودعم المشاريع التي تسعى إلى كفالة الاستفادة من المعلومات وسبل الاتصال.
    4. information and communication technology: financial and accounting systems UN 4 - تكنولوجيا المعلومات والإتصالات: النُّظُم المالية والمحاسبية
    23. A prime objective for the Coordinator in the initial phase of the Decade will relate to information and communication. UN اﻹعلام ٢٣ - يتعلق أحد اﻷهداف الرئيسية للمنسق في المرحلة اﻷولية من العقد باﻹعلام والاتصال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more