"marks" - Translation from English to Arabic

    • علامات
        
    • العلامات
        
    • ماركس
        
    • آثار
        
    • يصادف
        
    • مارك
        
    • يوافق
        
    • علامة
        
    • أثار
        
    • درجات
        
    • تصادف
        
    • يسجل
        
    • اثار
        
    • أثر
        
    • ويصادف
        
    Even blows to the body may leave only slight physical marks, difficult to observe and quick to fade. UN بل وحتى الضربات الموجهة للجسم يمكن ألا تترك سوى علامات بدنية بسيطة تصعب ملاحظتها وتضمحل بسرعة.
    According to the friend, Mohamed's head and body bore the marks of torture and ill-treatment. UN وحسب هذا الصديق، بدت على جثة محمد وجمجمته علامات تعذيب وغيره من أشكال سوء المعاملة.
    He showed marks of alleged torture to the court. UN وأظهر ابن صاحبة البلاغ للمحكمة علامات التعذيب المزعوم.
    :: trademarks, service marks and commercial names and designations UN :: العلامات التجارية وعلامات الخدمة والأسماء والسمات التجارية
    Stephen marks has categorized these obligations as perfect and imperfect obligations. UN وقد صنف ستيفان ماركس هذه الالتزامات بالتزامات كاملة وغير كاملة.
    A medical board was said to have found torture marks on his body, but reserved judgement pending a laboratory report. UN وقيل إن مجلساً طبياً وجد آثار تعذيب على جسمه، ولكنه لم يبد رأيه الى أن يتلقى تقرير المختبر.
    Bearing in mind that 2011 marks the twenty-fifth anniversary of the Declaration on the Right to Development, UN وإذ يضع في الاعتبار أن عام 2011 يصادف الذكرى الخامسة والعشرين لإعلان الحق في التنمية،
    He showed marks of alleged torture to the court. UN وأظهر ابن صاحبة البلاغ للمحكمة علامات التعذيب المزعوم.
    For tableting laboratories: please describe any tablet marks or logos used and estimate the capacity of the tableting equipment UN :: فيما يخص مختبرات التقريص، يرجى وصف أي علامات أو شعارات للأقراص والقدرة المقدَّرة لمعدات صنع الأقراص
    He was reportedly admitted to a hospital later on the same day with a head laceration, a broken nose and bite marks on his left shoulder. UN وذُكر أنه أُدخل إلى المستشفى في وقت لاحق من اليوم نفسه لإصابته في رأسه وبكسر في أنفه بينما بدت علامات عض في ذراعه.
    My concern is that, in the amended version, we now have quotation marks; we have the quotation of what was agreed. UN وما يشغلني هو أن لدينا في النص المعدل الآن علامات اقتباس؛ فقد وُضِع ما اتفق عليه بين علامات الاقتباس.
    She allegedly hardly recognized Uigun, whose body was covered with bruises and showed visible marks of torture. UN وزعمت أنها بالكاد تعرفت على أويغون، الذي غطت الكدمات جسده وبدت عليه علامات تعذيبٍ واضحة.
    Even blows to the body may leave only slight physical marks, difficult to observe and quick to fade. UN بل حتى الضربات الموجهة للجسم يمكن ألا تترك سوى علامات بدنية بسيطة تصعب ملاحظتها وتضمحل بسرعة.
    Turns out, the marks were caused by acute urticaria. Open Subtitles تبين، العلامات حدثت بواسطة من قبل الخلايا الحاده
    I have experienced firsthand the creature that created these marks. Open Subtitles من مصادري بأن المخلوق الذي قام بعمل هذه العلامات
    Well, that's not on you, Eleanor, that's on Joey marks. Open Subtitles حسناً, هذا ليس بسببك إيلينور هذا بسبب جوي ماركس
    Bobby marks was the guard at Quitman who would come get me out of my bunk late at night. Open Subtitles كان ماركس بوبي الحارس في كويتمان الذين سيأتون تفهموني من بلدي السرير في وقت متأخر من الليل.
    The bodies bearing torture marks appeared in the rural cooperatives of El Nache, municipality of Cuitlahuac, and Paso Real respectively UN وُجدت جثتاهما وعليهما آثار تعذيب، في كل من التعاونيتين الريفيتين في إل ناتشِه ببلدية كويتلاواك، وفي باسو ريال
    Today actually marks two years since I left this house. Open Subtitles يصادف اليوم فعلا عامين منذ أن غادرت هذا البيت.
    6. The London Agreement relieved Germany of external debts to the sum of nearly 30 billion marks consisting of pre- and post-war debts. UN أعفى اتفاق لندن ألمانيا من الديون الخارجية بما يقدر بمبلغ 30 بليون مارك تتكون من ديون ما قبل الحرب وما بعدها.
    Bearing in mind that the year 2015 marks the twentieth anniversary of the World Summit for Social Development, UN وإذ تضع في اعتبارها أن عام 2015 يوافق الذكرى السنوية العشرين لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية،
    It also marks a further deterioration of the political climate and an erosion of the nascent democratic process. UN ويمثل أيضا علامة إلى حدوث مزيد من التدهور في المناخ السياسي وتآكل في العملية الديمقراطية الوليدة.
    In fact, the bite marks in the last found victim lacking the DNA of saliva, indicate to us possible post-mortem staging. Open Subtitles في الحقيقة ، أثار العض على الضحيّة الأخيرة لا تُظهر أثارا للعاب ما يشير إلى أنها حدثت بعد الوفاة
    This semester's marks could determine the next ten years of our lives. Open Subtitles درجات هذا العام ستحدد مصير ال 10 سنوات القادمة فى حياتنا
    As this marks the beginning of the Belgian presidency, allow me to take this opportunity to make some preliminary remarks. UN وبما أن هذه الجلسة تصادف بداية الرئاسة البلجيكية، اسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة لتقديم بعض الملاحظات التمهيدية.
    This shift marks the very positive close of an important phase of democratic electoral development in many countries. UN وهذا التحول يسجل انتهاء مرحلة هامة من التطور الانتخابي الديمقراطي في بلدان كثيرة بصورة إيجابية للغاية.
    Tool marks on the remains indicate that he's left-handed. Open Subtitles اثار الأدوات على البقايا تشير الى انه اعسر
    Had a sticky wheel, left scuff marks every few feet. Open Subtitles ولها عجلات لاصقة تترك أثر إحتكاك كل عدة أقدام
    This year marks the end of the Second International Decade of Decolonization. UN ويصادف هذا العام نهاية عقد الأمم المتحدة الدولي الثاني لإنهاء الاستعمار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more