"masters" - Translation from English to Arabic

    • ماسترز
        
    • سادة
        
    • الماجستير
        
    • ماجستير
        
    • السادة
        
    • أسياد
        
    • ربابنة
        
    • ماستر
        
    • سيد
        
    • أسيادهم
        
    • المعلمين
        
    • الربابنة
        
    • الأساتذة
        
    • الأسياد
        
    • سيدة
        
    Dr. Masters has a BS from, uh, Hamilton College, a medical degree from the University of Rochester. Open Subtitles دكتور ماسترز حاصل على بكالوريوس العلوم من، آه، كلية هاملتون، وشهادة طب من جامعة روشستر.
    You're saying you'll follow in Dr. Masters' footsteps, Mrs. Johnson? Open Subtitles أتقولين أنّكِ تقتفين خُطى الدكتور ماسترز يا سيّدة جونسون؟
    Is this, um, still the Masters vs. The Johnsons game? Open Subtitles ألا تزال هذه مباراة عائلة ماسترز ضد عائلة جونسون؟
    If we look back at our history, there were Masters that were descended from the viceroys, religious groups and the oligarchy. UN وإذا ما نظرنا إلى تاريخنا، لوجدنا انه كان هناك سادة انحدروا من نواب الملك والمجموعات الدينية ونظم حكم القلة.
    Students may then choose to enrol in Masters and doctoral degree programmes. UN وبإمكانهم بعد ذلك مواصلة دراستهم للحصول على شهادة الماجستير أو الدكتوراه.
    University Education: Kharkiv National University of Internal Affairs, Kharkiv: Masters Degree in Law, Masters Degree in Sociology, 2001. UN التعليم الجامعي: جامعة خاركيف الوطنية للشؤون الداخلية بخاركيف: ماجستير في الحقوق وماجستير في علم الاجتماع، 2001.
    You put your hand on your stomach when Dr. Masters was speaking? Open Subtitles هل كنتِ تضعين يدكِ على بطنكِ عندما كان دكتور ماسترز يتحدّث؟
    And is Dr. Masters' color palette warm or cool? Open Subtitles وهل لوح ألوان دكتور ماسترز دافئ أم بارد؟
    Because I represent Masters I can't get deeply involved in your case... Open Subtitles و بسبب أنني محامي ماسترز لا استطيع الانخراط بعمق في قضيتك
    But since I've logged so many hours with Dr. Masters and learned so much about anatomy already, Open Subtitles ولكن بما أنّني أحرزت ساعات كثيرة مع الدكتور ماسترز وتعلّمت الكثير عن علم التشريح سلفاً،
    I have to go begging for a pittance, but meanwhile, Bill Masters gets to skim off the top? Open Subtitles على الذهاب للتوسل للحصول مرتب زهيد لكن في نفس الوقت بيل ماسترز يأخذ افضل شيء ؟
    I was Dr. Masters' secretary when he was at Maternity. Open Subtitles كنت سكرتيرة الدكتور ماسترز عندما كان في قســـم الأمومة.
    The Time Masters discourage marriage. They urge against procreation even more. Open Subtitles سادة الزمان ينهون عن الزواج، ويصرون أكثر على عدم الإنجاب
    You saying the Time Masters wanted me to do that? Open Subtitles أتقول أن سادة الزمان أرادوا أن أفعل هذا ؟
    What's this, another night out with your ruling class Masters? Open Subtitles ما هذا ، سهره أخرى مع سادة الطبقه الحاكمه؟
    Discipline Female Bachelors as % of total enrollment Female Masters UN الإناث الحاصلات على الماجستير كنسبة مئوية من مجموع المقيدين
    1973: Masters degree in Social Sciences, University of Florence UN 1973: درجة الماجستير في العلوم الاجتماعية، جامعة فلورنسا
    Masters degree in business law and judicial careers, Abomey Calavi University, Benin UN ماجستير في قانون الأعمال والمسارات المهنية القضائية، جامعة أبومي كالافي، بنن
    When Unsullied are young, the Masters learn their fears. Open Subtitles عندما كان الأطهار صغاراً, السادة عرفوا نقاط ضعفهم
    We can do what everyone else can if we become producers and if we become the Masters of our own destiny. Open Subtitles نستطيع ان نحقق ما يستطيع تحقيقه .. أى أحد اخر, إذا أصبحنا منتجين . و إذا أصبحنا أسياد أنفسنا
    Obligation of the flag State to ensure that vessel masters: UN تلتزم دولة العلم بكفالة قيام ربابنة السفن بما يلي:
    Still no word from Jason Masters or his female companion, Jenny Taylor. Open Subtitles لا يوجد لحد الان خبر عن جايسون ماستر او جيني تايلور
    In this milieu, there is a tendency to forget that markets are good servants but bad Masters and that the market is as much of a human institution as the State. UN وفي هذا الوسط، هناك ميل إلى النسيان بأن السوق هي خادم جيد لكنها سيد سيء، وأن السوق هي مؤسسة إنسانية مثلها مثل الدولة.
    Families lost contact with such children; virtually abandoned, they were left with no choice but to remain with their Masters. UN وفقدت اﻷسر الاتصال مع أطفالها، وإذ جرى التخلي عنهم في الواقع، تُركوا بلا خيار سوى البقاء مع أسيادهم.
    Teachers on permanent employment have to be in possession of a professional qualification, or a Masters or Doctorate degree. UN ويشترط في المعلمين الدائمين أن يكونوا حائزين على مؤهلات مهنية، أو على درجة ماجستير أو درجة دكتوراه.
    Specifically, in 2000, a descriptive brochure on the VOS had been prepared for distribution to shipping companies, ships' Masters, maritime administrations and national meteorological services. UN وفي عام 2000 على وجه الخصوص، أعدت كراسة تصف نظام الرصد الطوعي قصد توزيعها على شركات الشحن البحري وعلى الربابنة والإدارات البحرية وخدمات الأرصاد الوطنية.
    Our opposition is still the same, the Masters and the pastors. Open Subtitles ما زالت المعاداة كم هي الأساتذة ضد القسيسين
    I died with my eyes open, saw the Masters who pull our strings. Open Subtitles لقد مُتّ وعيناي منشرعتان، ورأيت الأسياد الذين يشدّون حبالنا.
    In that regard, my delegation believes in the principle that the bodies must remain Masters of their own procedure. UN وفي هذا الصدد، يؤمن وفدي بمبدأ أن تبقى الأجهزة سيدة إجراءاتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more