"none" - Translation from English to Arabic

    • لا شيء
        
    • أي
        
    • لا أحد
        
    • ليس
        
    • أيا
        
    • أياً
        
    • لا يوجد
        
    • ومع
        
    • لا شيئ
        
    • لاشيء
        
    • لا شئ
        
    • لا احد
        
    • لأي
        
    • دون اعتراض
        
    • ولا واحد
        
    Action by the Federation of Bosnia and Herzegovina: None to date. UN اﻹجراء الذي اتخذه اتحاد البوسنة والهرسك: لا شيء حتى اﻵن.
    The Sixth Committee adopted that draft resolution by a vote of 116 in favour to None against, with 3 abstentions. UN وقد اعتمدت اللجنة السادسة مشروع القرار بأغلبية ١١٦ صوتا مقابل لا شيء مع امتناع ٣ أعضاء عن التصويت.
    However, None of its neighbouring countries are party to the 17 international agreements and conventions relating to transit transport. UN ولكن لم ينضم أي بلد من البلدان المجاورة لها إلى الاتفاقات والاتفاقيات الدولية ال17 المتعلقة بالنقل العابر.
    Do any other delegations wish to take the floor? None do. UN هل يرغب أي وفد آخر في التحدث؟ لا أحد يرغب.
    It is important however, to mention that None of its programs or activities is specifically directed at any specific sex. UN غير أنه تجدر الإشارة إلى أن أياً من برامج هذه الشعبة أو أنشطتها ليس موجَّهاً إلى جنس بمفرده.
    Although these conferences produced agreements, None of them were ever implemented because of the intransigence of Mr. Bozizé. UN وقد أسفرت هذه المؤتمرات عن إبرام اتفاقات، لكن أيا منها لم يُطبَّق بسبب تعنت السيد بوزيزي.
    The Committee then adopted the revised draft resolution, as a whole, by a recorded vote of 112 to None, with 48 abstentions. UN واعتمدت اللجنة عندئذ مشروع القرار المنقح ككل بتصويت مسجل بأغلبية 112 صوتا مقابل لا شيء وامتناع 48 عضوا عن التصويت.
    But None of those details have been made public. Open Subtitles لا شيء من تلك التفاصيل قد نُشرت للعامّة.
    Your father condemned you on national television, or None of the above. Open Subtitles قام والدك بتوبيخك على شاشة التليفزيون أو لا شيء مما سبق
    But None of that is useful to us without your trust. Open Subtitles لكن لا شيء من ذلك هو مفيد لنا دون ثقتكم.
    As thrilling as it was, None of it is admissible. Open Subtitles الجوله ستستمر كما كانت لا شيء من هذا مقبولا
    None of the 51 participating countries protested against the Vietnamese delegation's confirmation of its sovereignty over those archipelagoes. UN ولم يحتج أي من البلدان الـ 51 المشاركة على تأكيد الوفد الفييتنامي سيادة فييت نام على هذين الأرخبيلين.
    None of the witnesses was able to confirm these contradictory statements. UN ولم يتمكن أي من الشهود من تأكيد تلك الإفادات المتضاربة.
    Ecuador had unquestionably achieved significant progress, None of which would have been possible without the contribution of its diverse population of women. UN وحققت إكوادور تقدما جوهريا لا لبس فيه، ولم يكن ليتحقق أي قدر منه دون إسهام شتى الفئات النسائية من سكانها.
    Does any delegation wish to take the floor? I see None. UN هل يرغب أي وفد في أخذ الكلمة؟ لا أحد يريد.
    Draft resolution R as a whole, as amended, was adopted by 143 votes to None, with 23 abstentions (resolution 57/75). UN اعتمد مشروع القرار صاد ككل، بصيغته المعدلة، بأغلبية 143 صوتا مقابل لا أحد وامتناع 23 عضوا عن التصويت.
    They further stated that according to available information None of those designated for sanctions holds assets in Egypt. UN وذكرت السلطات أيضا أن الأفراد المعينين لأغراض الجزاءات، وفقا للمعلومات المتاحة، ليس لديهم أصول في مصر.
    By now they have been subjected to every variety of opinion and None is as convincing as the reality of their own experience. UN فقد استمعت هذه الشعوب حتى اﻵن إلى آراء متنوعة كل التنوع ليس من بينها ما هو أكثر اقناعا من واقعها المعاش.
    None of the suspects has ever been discovered to have applied for a visa in Antigua and Barbuda. UN لم يُكتَشَف مطلقاً أن أيا من المشتبه فيهم تَقدَّم بطلب للحصول على تأشيرة لدخول أنتيغوا وبربودا.
    Nevertheless, None of those achievements or developments had been cited in the Special Committee's report. UN ومع ذلك فإن أياً من هذه الإنجازات أو التطورات لم ينعكس في تقرير اللجنة الخاصة.
    However, None of the organizations in the task force have a particular focus on women's business specific issues. UN ولكن لا يوجد لأي من المنظمات المشاركة في فرقة العمل تركيز محدد على القضايا المحددة المتعلقة بالمشاريع النسائية.
    You know, None of this would have happened if you'd have just stayed in the goddamn hospital where you belonged! Open Subtitles أتعلم أنه لا شيئ من هذا كان ليحدث لو أنك بقيت في مشفاك اللعين حيث يجب أن تكون
    Of course it does. Otherwise, None of this makes sense. Open Subtitles بالطبع تهم , وإلا لاشيء من هذا سيبدو منطقيا
    None of what you just said was on the CPA exam. Open Subtitles لا شئ مما قلته تم ذكره فى شهادة المحاسبة القانونية.
    I guess what I'm trying to say here is None of us has a crystal ball, right? Open Subtitles اعتقد ما احاول قوله هنا هو لا احد منا لديه كرة بلورية ، صحيح ؟
    [Adopted by a recorded vote of 45 to None, with 1 abstention. UN [اعتُمد بتصويت مسجل، بأغلبية 45 صوتاً دون اعتراض أي عضو، مع امتناع عضو واحد عن التصويت.
    - None of us are getting off that easy. Open Subtitles ولا واحد منّا سيتخلّص من هذا بسهولة هكذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more