The Organizational Committee should inject more dynamism into the peacebuilding architecture by playing a more decisive lead role. | UN | وينبغي للجنة التنظيمية ضخ المزيد من الدينامية في هيكل بناء السلام بأدائها دورا رياديا أكثر حيوية. |
In this connection, the GIS Centre is playing a critical role. | UN | وفي هذا الصدد، يؤدي مركز نظام المعلومات الجغرافية دورا حاسما. |
The description of UNIFEM playing a catalytic role in the follow-up to the Conference needed to be documented more thoroughly. | UN | وقال إن وصف الصندوق بأنه يلعب دور العامل الحفاز في متابعة المؤتمر يحتاج إلى مزيد من التوثيق الدقيق. |
Just because you hang out with kids all day doesn't mean we're playing a game. | Open Subtitles | فقط لإنكِ تتسكعين مع الأطفال طوال اليوم لا يعني بإننا نلعب لعبة |
I'm sick of playing a clown for these degenerates. | Open Subtitles | أنا مريضة من لعب دور مهرج لهؤلاء المنحطين |
Albania has been actively playing a very helpful and moderating role in the region and especially with regard to Kosovo. | UN | تواصل ألبانيا بنشاط الاضطلاع بدور مفيد جدا يهدف إلى تحقيق الاعتدال في المنطقة ولا سيما فيما يتعلق بكوسوفو. |
Australia has been playing a leading role in this process. | UN | وما فتئت أستراليا تضطلع بدور رائد في هذه العملية. |
Al, the children were playing a game. Those gulls attacked. | Open Subtitles | أل لقد كان الاطفال يلعبون لعبه,وهذا الطائر قد هاجمهم |
Here, I should add that Fiji is playing a prominent role in the International Telecommunication Union (ITU). | UN | وفي هذا السياق، أود أن أضيف أن فيجي تؤدي دورا بارزا في الاتحاد الدولي للاتصالات. |
MINUSTAH is playing a vital role in maintaining peace, security and stability in Haiti and must continue to do so. | UN | تؤدي بعثة هايتي دورا حيويا في صون السلام والأمن والاستقرار في هايتي ويجب عليها أن تواصل الاضطلاع به. |
Such a dialogue could be conducted at a number of levels, with the United Nations and its specialized agencies playing a role. | UN | ومثل هذا الحوار يمكن أن يأخذ مجراه على مختلف المستويات، وحيث تستطيع اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة أن تلعب دورا فيه. |
He's still playing a role, even if it's a slightly different one. | Open Subtitles | لا يزال يلعب دوراً حتى لو كان دوراً مختلفاً بشكل بسيط |
He's playing a game and he's not scared, not anymore. | Open Subtitles | إنه يلعب لعبة و ليس خائفًا ،ليس بعد الآن |
We're playing a little game with your teacher. | Open Subtitles | نحن نلعب لعبة صغيرة مع معلمتك نحن نختبئ، وهي تتصل بي |
- We were just playing a game. - No. I know. | Open Subtitles | ـ نحن فقط نلعب لعبة ـ لا , انا اعرف , ان افهم ذلك |
How about playing a waitress and getting me another drink? | Open Subtitles | ماذا عن لعب دور نادلة وتجلبين لي شراباً آخر؟ |
The Commission is responsible for playing a lead role in the protection and promotion of human rights so that the human rights culture is strengthened in Fiji. | UN | واللجنة مسؤولة عن لعب دور ريادي في حماية حقـوق الإنسان وتعزيزها بحيث تتعزز ثقافة حقوق الإنسان في فيجي. |
With our genuine commitment to the promotion and protection of human rights, Thailand is determined to continue playing a constructive role in the Council. | UN | وفي ظل التزامنا الحقيقي بتعزيز وحماية حقوق الإنسان، فإن تايلند مصممة على الاستمرار في الاضطلاع بدور بناء في المجلس. |
Tonga was therefore playing a leading role in the development of a Pacific regional legislative and regulatory framework for that activity. | UN | وبالتالي فإن تونغا تضطلع بدور رائد في وضع إطار تشريعي وتنظيمي إقليمي لمنطقة المحيط الهادئ من أجل ذلك النشاط. |
I hear your boys have been playing a little rough lately. | Open Subtitles | لقد سمعت ان أصحابك . بداؤ يلعبون بخشونة من العادة |
Losing your wife and then being accused of playing a part in that is something I can't imagine how it would feel. | Open Subtitles | فقدان زوجتك ثم أن تتهم بلعب دور في ذلك، أمر لا أستطيع تخيل كيف شعور ذلك. |
Don't even look at it. You're playing a dangerous game, woman. | Open Subtitles | لا تنظري إليها حتى أنتِ تلعبين لعبةً خطرة يا فتاة |
Ethiopia is also of the view that the Technical Cooperation Programme is playing a crucial role in transferring nuclear technology to developing countries. | UN | وإثيوبيا ترى أيضا أن برنامج التعاون التقني يضطلع بدور حاسم في نقل التكنولوجيا النووية إلى البلدان النامية. |
I've never of a Navajo playing a guitar. | Open Subtitles | لم اسمع من قبل ان الهنود يعزفون الغيتار |
Japan, for its part, will continue to work and support those efforts by playing a leading role in integrating the efforts of the world community. | UN | واليابان بدورها تواصل العمل ودعم تلك الجهود بالاضطلاع بدور رائد في دمج جهود المجتمع الدولي. |
Agenda 21 described transnational corporations as playing a crucial role in the social and economic development of a country. | UN | وقد وصف جدول أعمال القرن 21 الشركات عبر الوطنية بأنها تؤدي دوراً حيوياً في التنمية الاجتماعية والاقتصادية |
Both nuclear-weapon States and non-nuclear-weapon States were equally responsible for playing a role. | UN | وتتحمل الدول الحائزة للأسلحة النووية والدول غير الحائزة للأسلحة النووية مسؤولية القيام بدور في هذا الصدد. |
So, wait, wait, wait, wait. Is she playing him as a girl, or as a girl playing a guy? | Open Subtitles | مهلاً، هل هي تلعب دوره كفتاة أو كفتاة تلعب دور رجل؟ |