"prisoner" - Translation from English to Arabic

    • السجين
        
    • سجين
        
    • السجناء
        
    • سجينة
        
    • السجينة
        
    • سجيناً
        
    • أسير
        
    • للسجين
        
    • الأسرى
        
    • سجناء
        
    • مسجون
        
    • المسجون
        
    • المساجين
        
    • سجينك
        
    • كسجين
        
    The prisoner died in the cell the next morning. UN ومات السجين في الزنزانة في صباح اليوم التالي.
    Furthermore, the release of a prisoner must be ordered in writing. UN وعلاوة على ذلك، يجب أن يؤمر بالإفراج عن السجين كتابياً.
    In addition, any prisoner who was aged 70 or older was not to be subject to the new parole restriction at all. UN هذا ولا يجوز إخضاع أي سجين يبلغ من العمر 70 سنة أو أكثر لهذا القيد الجديد المفروض على الإفراج بشروط.
    In addition, any prisoner who was aged 70 or older was not to be subject to the new parole restriction at all. UN هذا ولا يجوز إخضاع أي سجين يبلغ من العمر 70 سنة أو أكثر لهذا القيد الجديد المفروض على الإفراج بشروط.
    In conclusion, with the necessary political will, prison overcrowding could be counteracted and prisoner rates could be reduced. UN وختاما، ذُكر أنه يمكن مواجهة اكتظاظ السجون وخفض أعداد السجناء إذا ما توافر العزم السياسي اللازم.
    Every effort should be made to recapture the prisoner who escaped with the help of the military group. UN كما ينبغي بذل كل جهد ﻹلقاء القبض من جديد على السجين الذي فر بمساعدة المجموعة العسكرية.
    Had the response come earlier, the suffering of the above prisoner and others could have been avoided. UN ولو أن الاستجابة جاءت مبكرة بقدر أكبر، ﻷمكن تفادي تعرض السجين المذكور أعلاه وغيره للمعاناة.
    If a decision is not taken at that time, the prisoner receives a written reply within two days of the hearing. UN فإن لم يتم اتخاذ قرار في ذاك الحين، يتلقى السجين ردا كتابيا في غضون يومين من تاريخ جلسة الاستماع.
    On the contrary, it recognized that a prisoner might spend years in prison before the execution of the death sentence. UN وعلى العكس من ذلك، تسلم الولايات المتحدة بأنه السجين ربما يمضي سنوات في السجن قبل تنفيذ الحكم باﻹعدام.
    If the investigating agencies failed to take any action by the time one year of custody had elapsed, the prisoner was released immediately. UN وإذا لم تتخذ وكالات التحقيق أية إجراءات بعد انقضاء فترة عام واحد على الاحتجاز، فعندها يتم إطلاق سراح السجين على الفور.
    The State party denies that the prisoner spitting blood suffered from tuberculosis. UN وترفض الإدعاء القائل إن السجين الذي يبصق دماً مصاب بمرض التدرن.
    Executing a prisoner without affording fundamental judicial guarantees is a war crime. UN فإعدام سجين ما بدون تقديم ضمانات قضائية أساسية هو جريمة حرب.
    Prison administration considers Mr. Saidov as a particularly dangerous prisoner and hence did not consider applicable any amnesty measures to his case. UN وتعتبر إدارة السجن أن السيد سايدوف سجين شديد الخطورة وترى بالتالي أنه لا يمكن تطبيق أي تدابير للعفو على حالته.
    The world community must demand the release of this prisoner of conscience. UN ويجب على المجتمع العالمي أن يطالب بإطلاق سراح سجين الضمير هذا.
    The witness saw a named Serb woman thus castrate a prisoner. UN ورأى أحد الشهود امرأة صربية وهي تقوم بإخصاء أحد السجناء.
    With regard to the system of prisoner rehabilitation, the Constitution states: UN وفيما يتعلق بنظام تأهيل السجناء ينص الدستور على ما يلي:
    Some judge probably ordered a prisoner release due to overcrowding, Open Subtitles على الأرجح أمر قاضي بإطلاق سراح السجناء بسبب الاكتظاظ،
    Travel and accommodation cost was provided to female members to visit a female prisoner from Kashmir held in Tihar jail in Delhi. UN وقدمت تكاليف السفر والإقامة إلى نساء عضوات كي يتمكن من زيارة سجينة من كشمير محتجزة في سجن تيهار في دلهي.
    The prisoner at Blackmoor that you became infatuated with? Open Subtitles السجينة في بلاكمور الذي اصبحتي متيمة بها ؟
    I was a prisoner in Gabriel's aerie for three months. Open Subtitles لقد كنت سجيناً لمدة ثلاثة أشهر في وكر غابريل
    This article does not prohibit mercenarism, but only States that mercenaries are denied combatant or prisoner of war status. UN فهذه المادة لا تحظر الارتزاق، وإنما تنص فحسب على عدم منح المرتزق وضع محارب أو أسير حرب.
    Further, a prisoner cannot freely dispose of his income, as the State assigns some of it to a number of other uses. UN كما أنه لا يمكن للسجين أن يتصرف بدخله بحرية لأن الدولة تخصص جزءاً من هذا الدخل لعدد من الاستخدامات الأخرى.
    Kilo 11, this is 61, providing cover for prisoner extract. Over. Open Subtitles كيلو 11، هذا رقم 61 أقوم بغطاء لعمليه خروج الأسرى.
    prisoner ofwar camp is not honorable place forJapanese soldier. Open Subtitles معسكر سجناء حربِ لَيسَ المكان الشريف للجندي اليابانيِ
    We have identified the case of a prisoner who is being held in the Saint-Marc prison without a warrant. UN وقد وقفنا في سجن القديس مرقس على حالة محتجز، مسجون فيه بدون مذكرة قانونية.
    In addition, the Puerto Rican political prisoner Óscar López Rivera should be released. UN وفضلا عن ذلك، ينبغي إطلاق سراح المسجون السياسي البورتوريكي أوسكار لوبيز ريفيرا.
    The following table provides figures on prisoner training. UN ويقدّم الجدول التالي إحصائيات بشأن برنامج تدريب المساجين.
    Your prisoner's in the end stages of aplastic anemia. Open Subtitles سجينك في المراحل الأخيرة من مرض فقر الدم اللاتنسجي
    Standing at this rostrum, I must admit how, as a prisoner, I was inspired by the courage and vision of Aung San Suu Kyi of Burma. UN إنني إذ أقف على هذا المنبر، يجب أن أعترف بأنني كسجين كنت أشعر بالإلهام من شجاعة ورؤية أونغ سان سو كاي في بورما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more