The prisoner died in the cell the next morning. | UN | ومات السجين في الزنزانة في صباح اليوم التالي. |
Furthermore, the release of a prisoner must be ordered in writing. | UN | وعلاوة على ذلك، يجب أن يؤمر بالإفراج عن السجين كتابياً. |
In addition, any prisoner who was aged 70 or older was not to be subject to the new parole restriction at all. | UN | هذا ولا يجوز إخضاع أي سجين يبلغ من العمر 70 سنة أو أكثر لهذا القيد الجديد المفروض على الإفراج بشروط. |
In addition, any prisoner who was aged 70 or older was not to be subject to the new parole restriction at all. | UN | هذا ولا يجوز إخضاع أي سجين يبلغ من العمر 70 سنة أو أكثر لهذا القيد الجديد المفروض على الإفراج بشروط. |
In conclusion, with the necessary political will, prison overcrowding could be counteracted and prisoner rates could be reduced. | UN | وختاما، ذُكر أنه يمكن مواجهة اكتظاظ السجون وخفض أعداد السجناء إذا ما توافر العزم السياسي اللازم. |
Every effort should be made to recapture the prisoner who escaped with the help of the military group. | UN | كما ينبغي بذل كل جهد ﻹلقاء القبض من جديد على السجين الذي فر بمساعدة المجموعة العسكرية. |
Had the response come earlier, the suffering of the above prisoner and others could have been avoided. | UN | ولو أن الاستجابة جاءت مبكرة بقدر أكبر، ﻷمكن تفادي تعرض السجين المذكور أعلاه وغيره للمعاناة. |
If a decision is not taken at that time, the prisoner receives a written reply within two days of the hearing. | UN | فإن لم يتم اتخاذ قرار في ذاك الحين، يتلقى السجين ردا كتابيا في غضون يومين من تاريخ جلسة الاستماع. |
On the contrary, it recognized that a prisoner might spend years in prison before the execution of the death sentence. | UN | وعلى العكس من ذلك، تسلم الولايات المتحدة بأنه السجين ربما يمضي سنوات في السجن قبل تنفيذ الحكم باﻹعدام. |
If the investigating agencies failed to take any action by the time one year of custody had elapsed, the prisoner was released immediately. | UN | وإذا لم تتخذ وكالات التحقيق أية إجراءات بعد انقضاء فترة عام واحد على الاحتجاز، فعندها يتم إطلاق سراح السجين على الفور. |
The State party denies that the prisoner spitting blood suffered from tuberculosis. | UN | وترفض الإدعاء القائل إن السجين الذي يبصق دماً مصاب بمرض التدرن. |
Executing a prisoner without affording fundamental judicial guarantees is a war crime. | UN | فإعدام سجين ما بدون تقديم ضمانات قضائية أساسية هو جريمة حرب. |
Prison administration considers Mr. Saidov as a particularly dangerous prisoner and hence did not consider applicable any amnesty measures to his case. | UN | وتعتبر إدارة السجن أن السيد سايدوف سجين شديد الخطورة وترى بالتالي أنه لا يمكن تطبيق أي تدابير للعفو على حالته. |
The world community must demand the release of this prisoner of conscience. | UN | ويجب على المجتمع العالمي أن يطالب بإطلاق سراح سجين الضمير هذا. |
The witness saw a named Serb woman thus castrate a prisoner. | UN | ورأى أحد الشهود امرأة صربية وهي تقوم بإخصاء أحد السجناء. |
With regard to the system of prisoner rehabilitation, the Constitution states: | UN | وفيما يتعلق بنظام تأهيل السجناء ينص الدستور على ما يلي: |
Some judge probably ordered a prisoner release due to overcrowding, | Open Subtitles | على الأرجح أمر قاضي بإطلاق سراح السجناء بسبب الاكتظاظ، |
Travel and accommodation cost was provided to female members to visit a female prisoner from Kashmir held in Tihar jail in Delhi. | UN | وقدمت تكاليف السفر والإقامة إلى نساء عضوات كي يتمكن من زيارة سجينة من كشمير محتجزة في سجن تيهار في دلهي. |
The prisoner at Blackmoor that you became infatuated with? | Open Subtitles | السجينة في بلاكمور الذي اصبحتي متيمة بها ؟ |
I was a prisoner in Gabriel's aerie for three months. | Open Subtitles | لقد كنت سجيناً لمدة ثلاثة أشهر في وكر غابريل |
This article does not prohibit mercenarism, but only States that mercenaries are denied combatant or prisoner of war status. | UN | فهذه المادة لا تحظر الارتزاق، وإنما تنص فحسب على عدم منح المرتزق وضع محارب أو أسير حرب. |
Further, a prisoner cannot freely dispose of his income, as the State assigns some of it to a number of other uses. | UN | كما أنه لا يمكن للسجين أن يتصرف بدخله بحرية لأن الدولة تخصص جزءاً من هذا الدخل لعدد من الاستخدامات الأخرى. |
Kilo 11, this is 61, providing cover for prisoner extract. Over. | Open Subtitles | كيلو 11، هذا رقم 61 أقوم بغطاء لعمليه خروج الأسرى. |
prisoner ofwar camp is not honorable place forJapanese soldier. | Open Subtitles | معسكر سجناء حربِ لَيسَ المكان الشريف للجندي اليابانيِ |
We have identified the case of a prisoner who is being held in the Saint-Marc prison without a warrant. | UN | وقد وقفنا في سجن القديس مرقس على حالة محتجز، مسجون فيه بدون مذكرة قانونية. |
In addition, the Puerto Rican political prisoner Óscar López Rivera should be released. | UN | وفضلا عن ذلك، ينبغي إطلاق سراح المسجون السياسي البورتوريكي أوسكار لوبيز ريفيرا. |
The following table provides figures on prisoner training. | UN | ويقدّم الجدول التالي إحصائيات بشأن برنامج تدريب المساجين. |
Your prisoner's in the end stages of aplastic anemia. | Open Subtitles | سجينك في المراحل الأخيرة من مرض فقر الدم اللاتنسجي |
Standing at this rostrum, I must admit how, as a prisoner, I was inspired by the courage and vision of Aung San Suu Kyi of Burma. | UN | إنني إذ أقف على هذا المنبر، يجب أن أعترف بأنني كسجين كنت أشعر بالإلهام من شجاعة ورؤية أونغ سان سو كاي في بورما. |