"rape" - Translation from English to Arabic

    • الاغتصاب
        
    • اغتصاب
        
    • والاغتصاب
        
    • للاغتصاب
        
    • بالاغتصاب
        
    • الإغتصاب
        
    • إغتصاب
        
    • باغتصاب
        
    • واغتصاب
        
    • الأغتصاب
        
    • أغتصاب
        
    • يغتصب
        
    • بالإغتصاب
        
    • تغتصب
        
    • للإغتصاب
        
    Documented cases of rape continued to be widespread throughout the country. UN ولا تزال حالات الاغتصاب الموثقة منتشرة في جميع أنحاء البلد.
    A number of rape cases were also reported during the same period. UN وتم الإبلاغ أيضا عن عدد من حالات الاغتصاب خلال الفترة نفسها.
    While it remains difficult to document incidents of rape and sexual violence, the trends and patterns are known. UN وفي حين ما زال من الصعب توثيق حوادث الاغتصاب والعنف الجنسي، أصبحت الاتجاهات والأنماط معروفة الآن.
    Girls as young as 12 years old have reported becoming sex workers following a rape, by a boyfriend, who later abandoned them. UN وأفادت فتيات بلغن من العمر 12 عاما أنهن أصبحن مشتغلات بالجنس عقب وقوعهن ضحية اغتصاب من صديق، هجرهن بعد ذلك.
    Female journalists are increasingly victims of sexual harassment and rape. UN وتقع الصحفيات على نحو متزايد ضحايا للتحرش الجنسي والاغتصاب.
    It asked about the plans of Qatar to criminalize all forms of violence against women, including marital rape. UN وتساءل عن خطط قطر بشأن تجريم جميع أشكال العنف ضد المرأة بما في ذلك الاغتصاب الزوجي.
    Children born out of rape, for instance, cannot be registered; thus, a woman who has survived sexual violence is revictimized. UN والأطفال الذين يولدون لنساء اغتصبن، على سبيل المثال، لا يمكن تسجيلهم ولذا فإن المرأة ضحية الاغتصاب تُظلَم مرتين.
    Furthermore, please explain the concrete measures taken to combat the increased number of rape and domestic violence in Macao. UN وعلاوة على ذلك يرجى بيان التدابير العملية المتخذة لمكافحة تزايد عدد حالات الاغتصاب والعنف العائلي في ماكاو.
    Less time spent searching for biomass means less exposure to the dangers of rape, theft, abduction and murder. UN ويعني تقليل الوقت المستخدم في البحث عن الكتلة الإحيائية تخفيف التعرض لأخطار الاغتصاب والسرقة والاختطاف والقتل.
    Number of persons subjected to criminal liability for rape UN عدد الأشخاص الذي خضعوا لمساءلة جنائية بتهمة الاغتصاب
    rape is a crime against the person rather than against morals, which cannot be erased through marriage UN ● أن الاغتصاب جريمة ضد الشخص وليس ضد القيم الأخلاقية، ولا يمكن التكفير عنه بالزواج
    Victims of rape in particular are now facing multiple discrimination. UN ويواجه ضحايا الاغتصاب بصفةٍ خاصة الآن ضروب تمييزٍ متعددة.
    Number of identified victims of rape and marital violence UN عدد ضحايا الاغتصاب والعنف الزوجي التي تم تحديدها
    Marital rape was a crime under Tunisian law; however, there did not appear to have been any complaints of that crime. UN وأوضحت أن القانون التونسي يُجرَّم الاغتصاب الزوجي؛ غير أنه لا يبدو أن هنالك أية شكاوى من وقوع تلك الجريمة.
    Please provide more information on existing legislation in respect of the crime of rape, including the definition of rape. UN ويرجى تقديم المزيد من المعلومات عن التشريعات القائمة فيما يتعلق بجريمة الاغتصاب، بما في ذلك تعريف الاغتصاب.
    Counselling and other services were provided to rape victims. UN وقُدمت خدمات المشورة وخدمات أخرى إلى ضحايا الاغتصاب.
    Although abortion was illegal, she asked if any exceptions were made, for instance if the pregnancy resulted from the rape of a minor girl. UN ورغم أن الإجهاض غير قانوني، فقد سألت عما إذا كانت تُطبق استثناءات، إذا نتج الحمل على سبيل المثال عن اغتصاب فتاة قاصر.
    For example, a young farmer in northern China was executed for the rape and murder of a local woman. UN فعلى سبيل المثال، أعدم مزارع شاب في شمال الصين جزاء جريمة اغتصاب امرأة من تلك المنطقة وقتلها.
    Please clarify whether domestic violence and marital rape are defined as specific criminal offences in the Criminal Code. UN يرجى بيان ما إذا كان العنف الأسري والاغتصاب الزوجي معرفين بوصفهما جرائم محددة في القانون الجنائي.
    Better protection should now be afforded under the new Criminal Code, which contains a clearer definition of rape and criminalizes harassment. UN ومن شأن القانون الجنائي الجديد، الذي يتضمن تعريفاً أوضح للاغتصاب ويجرِّم التحرش، أن يوفِّر حماية أفضل في الوقت الحاضر.
    It was also concerned about reports of rape and sexual slavery of female recruits in the armed forces. UN كما أعربت عما يساورها من قلق بشأن التقارير المتعلقة بالاغتصاب والاستعباد الجنسي لمجندات في القوات المسلحة.
    These criminal offences transform the definitions of sexual offending including rape. UN وتغير هذه الجرائم تعريف الجرائم الجنسية بما في ذلك الإغتصاب.
    She takes a rape victim and falsely accuses her of murder. Open Subtitles تقوم بأخذ ضحية إغتصاب و تتهمها بشكل خاطئ بجريمة قتل
    The State acknowledged a few incidents of rape of young women students by the young male relatives of high governmental officials. UN وقد سلمت الدولة بعدد قليل من الحوادث التي تتعلق باغتصاب طالبات شابات من قبل شبان أقارب لمسؤولين حكوميين كبار.
    These involved incidents of murder, rape, physical assault, intimidation and animal rustling. UN وتضمنت هذه الأعمال حوادث قتل واغتصاب واعتداء جسدي وتخويف وسرقة ماشية.
    rape is over any moment. memories last a life time. Open Subtitles الأغتصاب يزول في أي لحظة الذكريات تدوم طوال الحياة
    Coinciding with an attempted assault... no charges, rape... no charges filed. Open Subtitles دوماً موجود في حالات جرائم لم يوجه له الأتهام, حالات أغتصاب, أيضاً لم يوجه له الأتهام
    Batman looked like he was about to rape my son. Open Subtitles بدا باتمان وكأنه كان على وشك أن يغتصب ابني.
    Unless there is DNA tying the suspect to the rape. Open Subtitles إلّا لو هُنالِكَ حمضٌ نوويّ يربط المشتبهُ بهِ بالإغتصاب.
    I'm gonna steal from the corporate fuckers who rape the farmers. Open Subtitles بل اريد ان اسرق من الشركة التي تغتصب حقوق المزارعين
    Ecstasy is frequently used as a date rape drug, but I've never seen it cause bleeding like this. Open Subtitles حبوب النشوة تستخدم بشكل متكرر كدواء للإغتصاب لكنني لم أراها تسبب نزفا بهذا الشكل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more