The United Nations High Commissioner for refugees (UNHCR) estimates that violence in the country has forced almost 400,000 people to flee their homes. | UN | وتقدر مفوضة الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين أن العنف الدائر في البلد قد أجبر حوالي 000 400 شخص على الفرار من ديارهم. |
The plight of the thousands of Palestine refugees trapped in Al-Yarmouk camp in particular is shocking and inhumane. | UN | فقد بات آلاف اللاجئين الفلسطينيين من حبيسي مخيم اليرموك بوجه خاص يعيشون محنة قاسية تدمي القلوب. |
Voluntary funds administered by the United Nations High Commissioner for refugees | UN | صناديق التبرعات التي يديرها مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين |
It also includes some 25,000 refugees, nearly 20,000 of whom are hosted in two refugee camps in Yambio and Ezo counties in South Sudan. | UN | ويشمل أيضا نحو 000 25 لاجئ، يوجد حوالي 000 20 منهم في مخيمين للاجئين موجودين في محليتي يامبيو وإيزو في جنوب السودان. |
He emphasised that the Syria crisis had not stabilized, and one million more refugees were expected to flee the country by year-end. | UN | وأكد أن الأزمة في سورية لم تستقر، وأن من المتوقع أن يفر مليون لاجئ إضافي من البلد بحلول نهاية السنة. |
The refugees residing in the camp are provided with a minimum of 35 litres of water per day. | UN | ويحصل اللاجئون الذين يقيمون في المخيم على ما لا يقل عن 35 لتراً من الماء يومياً. |
Assistance to refugees, returnees and displaced persons in Africa | UN | تقديم المساعدة إلى اللاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا |
The social safety net programme continued to provide nearly 300,000 poor Palestine refugees with direct assistance on a quarterly basis. | UN | وواصل برنامج شبكة الأمان الاجتماعي تزويد حوالي 000 300 من اللاجئين الفلسطينيين الفقراء بمساعدة مباشرة على أساس فصلي. |
Assistance to refugees, returnees and displaced persons in Africa | UN | تقديم المساعدة إلى اللاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا |
Assistance to refugees, returnees and displaced persons in Africa | UN | تقديم المساعدة إلى اللاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا |
Voluntary funds administered by the United Nations High Commissioner for refugees | UN | صناديق التبرعات التي يديرها مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين |
Participants note that any form of integration of refugees from Syria remains a sovereign decision of host and receiving countries. | UN | ويشير المشاركون إلى أن أي شكل من أشكال إدماج اللاجئين السوريين يظل قرارا سياديا بِيَد البلدان المضيفة والمستقبِلة. |
Assistance to refugees, returnees and displaced persons in Africa | UN | تقديم المساعدة إلى اللاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا |
Assistance to refugees, returnees and displaced persons in Africa | UN | تقديم المساعدة إلى اللاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا |
Assistance to refugees, returnees and displaced persons in Africa | UN | تقديم المساعدة إلى اللاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا |
Cuba is not a signatory to the 1951 Convention relating to the Status of refugees or the 1967 Protocol thereto. | UN | كوبا ليست دولة موقِّعة على اتفاقية عام 1951 المتعلقة بمركز اللاجئين ولا على بروتوكول عام 1967 الملحق بها. |
A story on Syrian refugees was used by nearly 300 subscribers. | UN | فهناك قطعة معدّة عن اللاجئين السوريين استخدمها حوالي 300 مشترك. |
Programme 21. International protection, durable solutions and assistance to refugees | UN | البرنامج 21: توفير الحماية الدولية والحلول الدائمة والمساعدة للاجئين |
It also referred to specific rules on the international law of refugees of particular importance for the topic. | UN | ويشير مشروع المادة أيضا إلى قواعد محددة بشأن القانون الدولي للاجئين تكتسي أهمية خاصة بالنسبة للموضوع. |
To date, in Turkey, 33,000 children had been born to refugees at medical facilities and 68,000 refugee children were enrolled in schools. | UN | وقد ولد حتى الآن في تركيا 33,000 طفل لأسر لاجئة في المرافق الطبية، وهناك 68,000 طفل لاجئ مسجل في المدارس. |
refugees, asylum seekers, international protection and fighting human trafficking | UN | اللاجئون وملتمسو اللجوء، والحماية الدولية ومكافحة الاتجار بالبشر |
The complainant is represented by counsel, John Clark of Balmain for refugees. | UN | ويمثل صاحبة البلاغ المحامي جون كلارك من لجنة بالمين المعنية باللاجئين. |
Council appeals to the international community to support the efforts of the neighbouring countries which host Central African refugees; | UN | ويناشد المجتمع الدولي أن يدعم الجهود التي تبذلها البلدان المجاورة التي تؤوي لديها لاجئين من أفريقيا الوسطى؛ |
It stated that while the situation of the Roma, migrants, refugees and asylum seekers had improved, some challenges remained. | UN | وذكر أنه على الرغم من تحسين حالة الروما والمهاجرين واللاجئين وملتمسي اللجوء، فلا تزال هناك بعض التحديات. |
Also, please indicate whether provincial authorities ensure that women refugees in detention are not incarcerated with criminals. | UN | ويرجى أيضا بيان ما إذا كانت سلطات المقاطعات تضمن عدم سجن اللاجئات المحتجزات مع المجرمات. |
Poor people, women, children, minorities, indigenous peoples, migrants, refugees and persons with disabilities are often left behind. | UN | فكثير ما يترك الفقراء والنساء والأطفال والأقليات والشعوب الأصلية والمهاجرون واللاجئون والأشخاص ذوو الإعاقة لحالهم. |
To apply for residence or citizenship, refugees were requested to provide a certificate of approval to change citizenship from their national embassy. | UN | ويشترط أن يحصل اللاجئ على شهادة من سفارة بلده تأذن له بتغيير جنسيه كي يستطيع تقديم طلب للإقامة أو المواطنة. |
It expressed disappointment at the failure to allow the return of ethnic Bhutanese refugees from camps in Nepal. | UN | وأعربت عن خيبة أملها من عدم السماح بعودة المهاجرين من إثنية بوتانية من المخيمات في نيبال. |
More than 2,000 people were detained, among them refugees and asylum seekers. | UN | واحتُجز أكثر من 000 2 شخص، من بينهم لاجئون وطالبو اللجوء. |
I met refugees in Sudan, and heard from slum dwellers in Kenya. | UN | فقد التقيْت بلاجئين في السودان، واستمعت إلى سكان أحياء فقيرة في كينيا. |
Are you the doctor who came in with the refugees? | Open Subtitles | هل انتي الطبيبة التي حضرت مع مجموعة الاجئين ؟ |
Para. 30: Conclusion on the International Conference on Central American refugees | UN | الفقرة ٠٣: استنتاج بشأن المؤتمر الدولي المعني بلاجئي أمريكا الوسطى |