| At the same time, it is necessary to remember that the decision on the indefinite extension of the Treaty was adopted as a package. | UN | ومن الضروري في الوقت ذاته تذكر أن قرار تمديد المعاهدة الى أجل غير مسمى قد اتخذ بوصفه يمثل مجموعة متكاملة من التدابير. |
| In so doing, we shall endeavour to remember the significance of the Fourth World Conference on Women in Beijing. | UN | وينبغي أن نسعى، في قيامنا بذلك، إلى تذكر مغزى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة المعقود في بيجين. |
| I cannot remember ever learning so much in eight days " . | UN | لست أتذكر أنني قد تعلمت أبدا هذا الكم في ثمانية أيام``. |
| Hey, hey! remember the time you dueled that evil knight, blindfolded? | Open Subtitles | أتذكر المرة التي بارزت فيها ذلك الفارس الشرير معصوب العينين؟ |
| Today, I encourage the Assembly to remember the migrants. | UN | واليوم، أشجع الجمعية العامة على أن تتذكر المهاجرين. |
| In so doing, we shall endeavour to remember the significance of the Fourth World Conference on Women in Beijing. | UN | وينبغي أن نسعى، في قيامنا بذلك، إلى تذكر مغزى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة المعقود في بيجين. |
| remember that camping pizza oven that you swore we needed? | Open Subtitles | تذكر أن التخييم البيتزا الفرن أن أقسم نحن بحاجة؟ |
| Do you remember where we slept the night before? | Open Subtitles | هل تذكر أين كنا ننام في الليالي السابقة؟ |
| remember, the dirtier the wound the greater the chance of infection. | Open Subtitles | تذكر , كلما أتسخ الجرح كلما كانت فرصة العدوى أكبر |
| "as I can remember, you were never there for me. | Open Subtitles | يمكنني أن أتذكر, أنتِ لم تكوني هناك من أجلي |
| I seem to remember a sloth that could make earthquakes happen. | Open Subtitles | يبدو أنني أتذكر أن الكسلانيات يمكن أن تسبب هزة أرضية |
| Let's see if i can still remember how to do this. | Open Subtitles | دعينا نرى .ما إذا كنت لا أتذكر كيف أقوم بهذا |
| In addition, Member States must remember their legal obligation to pay their assessments in full and on time. | UN | وأوضح أن الدول الأعضاء عليها أن تتذكر التزامها القانوني بدفع أنصبتها المقررة بالكامل وفي الموعد المحدد. |
| You remember the night I told you I was pregnant? | Open Subtitles | هل تتذكر الليلة التي قلت لك فيها انني حامل؟ |
| Just remember the last thing you did in life was correct me. | Open Subtitles | فقط تذكري بأن أخر شيء فعلتيه في الحياة كان تصحيح لخطأي |
| Rebecca, sweetheart, do you remember we talked about this? | Open Subtitles | عزيزتي .. تذكرين أننا تحدثنا في هذا الموضوع |
| remember how you said you wanted to be a stripper? | Open Subtitles | تتذكرين كيف قلت أنك تريدين أن تصبحي متعرية ؟ |
| Well, remember all those reasons you said we shouldn't date? | Open Subtitles | أتذكرين الأسباب التي قلت إنه ليس علينا المواعد بسببها؟ |
| I seem to remember, you owing me a joke. Is that right? | Open Subtitles | انا اتذكر ، انكَ مدين لي بـ نكتة اليس كذلك ؟ |
| remember the time you peed your pants outside the locker room? | Open Subtitles | أتتذكر المرة عندما تبولت على نفسك خارج غرفة تبدبل الملايس؟ |
| Just remember, you're about to have sex with a family member. | Open Subtitles | فقط تذكروا بأنكما على وشك ممارسة الجنس مع أفراد العائلة |
| We should also remember that no solution can be found while either of the sides, explicitly or implicitly, desires the annihilation of the other. | UN | وينبغي لنا أيضا أن نتذكر أنه لا يمكن التوصل إلى أي حل بينما يرغب هذا الجانب أو ذلك في القضاء على الآخر. |
| Okay, you're free. Now, remember to respect this ecosystem. | Open Subtitles | حسنا أنت حرّ والآن، تذكّر احترام النظام البيئي |
| I remember, though, what my President and Co-Chairperson of the Millennium Summit, Mr. Sam Nujoma, stressed in his closing statement: | UN | على أني أذكر ما نوه به رئيس بلدي والرئيس المشارك لقمة الألفية، السيد سام نوجوما، في بيانه الختامي: |
| Do you remember when i had to wear those tight gold shorts? | Open Subtitles | أتتذكرين عندما كنتُ مضطرًا أن أرتدي هذه السراويل القصيرة الذهبيّة والضيّقة؟ |
| I can't remember the last time I enjoyed pigeon soup. | Open Subtitles | اه لا استطيع التذكر اخر مرة استمتعت بحساء الحمام |