UNFPA also continued to support the renovation of health infrastructure and to supply technical equipment and health products. | UN | كما واصل صندوق الأمم المتحدة للسكان دعم تجديد البنية التحتية الصحية وتزويدها بالمعدات التقنية والمنتجات الصحية. |
The renovation and upgrading of Nouméa's international airport, Tontouta, continue and are due to be completed by early 2011. | UN | ويستمر العمل في تجديد وتطوير مطار تونتوتا، وهو مطار نوميا الدولي، ومن المقرر أن يكتمل بحلول أوائل عام 2011. |
renovation of all 3 buildings and 1 basement completed | UN | أنجز تجديد كل المباني الثلاثة وطابق سفلي واحد |
An update on the progress of ongoing renovation work at the United Nations Conference Centre is also provided. | UN | كما يقدم معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في أعمال التجديد الجارية في مركز الأمم المتحدة للمؤتمرات. |
The project, with ongoing renovation of the Secretariat, General Assembly and Conference Buildings, is expected to be completed in 2013. | UN | ومن المتوقع إتمام المشروع في عام 2013، شاملاً أعمال التجديد الجارية في مباني الأمانة العامة والجمعية العامة والمؤتمرات. |
New requirements will emerge to maintain and support intensive installations such as the buildings management system and the permanent broadcast facility associated with the capital master plan renovation works. | UN | وسوف تنشأ احتياجات جديدة من أجل صيانة ودعم المنشآت الضخمة، من قبيل نظام إدارة المباني ومرفق البث الدائم، المرتبطة بأعمال التجديد للمخطط العام لتجديد مباني المقر. |
UNOCI is assisting in the renovation of some prisons in Abidjan and other locations in the south. | UN | وتساعد عملية الأمم المتحدة في تجديد بعض السجون في أبيدجان وغيرها من المواقع في الجنوب. |
The renovation of the Conference Building was delayed significantly midway through construction owing to the enhanced security upgrade. | UN | ولقد تأخر تجديد مبنى المؤتمرات بدرجة كبيرة في منتصف مرحلة التشييد بسبب التحسينات المتعلقة بتعزيز الأمن. |
renovation of 3 buildings in Camp Szent István that contain asbestos materials | UN | تجديد 3 مبانٍ في معسكر سانت استيفان توجد بها مادة الأسبستوس |
renovation of toilets, water and drain columns in Building A | UN | تجديد دورات المياه وأنابيب المياه والصرف في المبنى ألف |
renovation of old building at subregional office for Central Africa | UN | تجديد المبنى القديم في المكتب دون الإقليمي لوسط أفريقيا |
He trusted that renovation of the Hall would make it a modern conference facility, incorporating exhibition and museum spaces. | UN | كما أعرب عن أمله في أن تجديد القاعة سيجعل منها مرفقا عصريا للمؤتمرات يشمل فضاءات للمعارض والمتاحف. |
Reduction of utility consumption as a result of energy-saving renovation projects | UN | خفض استهلاك المرافق العامة نتيجة لتنفيذ مشاريع التجديد الموفرة للطاقة |
Several buildings adjacent to the Headquarters, which is currently closed for renovation, house United Nations offices including: | UN | وتؤوي أيضا عدة مبان مجاورة للمقر مقفلة حاليا لأغراض التجديد بعض مكاتب الأمم المتحدة، ومنها: |
African Member States have proposed that this renovation should make Africa Hall a monument to modern African history. | UN | وقد اقترحت الدول الأفريقية الأعضاء أن يجعل هذا التجديد قاعة أفريقيا صرحاً يُخلِّد التاريخ الأفريقي المعاصر. |
Both renovation projects are expected to be completed in 1996. | UN | ويُتوقﱠع الانتهاء من كلا مشروعي التجديد في عام ١٩٩٦. |
28A.7 The Department will also manage the historic renovation of the United Nations Headquarters complex in New York. | UN | 28 ألف-7 وستضطلع إدارة الشؤون الإدارية أيضا بإدارة العملية التاريخية لتجديد مقر الأمم المتحدة في نيويورك. |
Management of buildings: practices of selected United Nations system organizations relevant to the renovation of the United Nations Headquarters | UN | إدارة المباني: ممارسات ذات صلة بتجديد مقر الأمم المتحدة تأخذ بها بعض المؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة |
It also hinders the renovation of hospitals and other health-care delivery infrastructures. | UN | كما أنها عرقلت أعمال ترميم المستشفيات وغيرها من منشآت الرعاية الصحية. |
Maintenance and renovation of 30 km of roads and 15 airfields in 15 locations and 6 aviation fuel farms sites in 6 locations | UN | صيانة وتجديد 30 كيلومتراً من الطرق و 15 مطارا في 15 موقعا و 6 محطات للتزويد بوقود الطائرات في 6 مواقع |
General operating expenses have been increased to take account of repair and renovation works which could not be undertaken in 1993. | UN | كما تمت زيادة تكاليف التشغيل العامة لكي تشمل تكاليف أعمال الترميم والتجديد التي لم يتيسر انجازها في عام ٣٩٩١. |
It was based upon the projected cost of a phased renovation at that time. | UN | وكان ذلك استنادا إلى التكلفة المتوقعة للتجديد المرحلي آنذاك. |
Cancellation and reduced scale of renovation and alteration of some of the forecasted projects. | UN | تعديل وتجديد أماكن العمل إلغـــاء وتخفيـــض عــدد التجديدات والتعديلات في بعض المشاريع المقررة. |
The system requires substantial renovation and upgrading. | UN | والشبكة بحاجة إلى تجديدات وتحسينات كبيرة. |
These reductions take into consideration that the buildings under renovation will be covered by a separate general insurance policy and insurance for acts of terrorism under the capital master plan. | UN | وهذه التخفيضات تأخذ في الاعتبار أن المباني التي يجري تجديدها ستكون مشمولة بوثيقة تأمين عام منفصلة وبتأمين ضد الأعمال الإرهابية في إطار المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
DPKO has informed OIOS that the mission is recording bids prior to awarding construction and renovation contracts. | UN | وأبلغت إدارة عمليات حفظ السلام المكتب بأن البعثة تسجل العطاءات قبل منح عقود التشييد والتجديدات. |
However, the state of dilapidation of the building was such that complete renovation was needed for it to continue to play that role. | UN | بيد أن حالة المبنى بلغت درجة من التدهور بات فيها من الضروري تجديده بصورة كاملة حتى يستمر في القيام بهذا الدور. |
These will ensure consistent and safe construction and renovation of common premises. | UN | وسوف تكفل هذه المبادئ بناء الأماكن المشتركة وتجديدها بطريقة متسقة ومأمونة. |