Building a linkage between results-based management and the performance appraisal systems | UN | بناء الصلة بين الإدارة القائمة على النتائج ونُظم تقييم الأداء |
The focus of the results-based budgeting framework was to link the predefined objectives and expected results with resource requirements. | UN | وانصب تركيز إطار الميزنة القائمة على النتائج على ربط الأهداف المحددة سلفا والنتائج المتوقعة بالاحتياجات من الموارد. |
The Board noted that indicators in the project workplan were not set in accordance with the UNU results-based management framework. | UN | لاحظ المجلس أن المؤشرات الواردة في خطة عمل المشاريع لم تُصَغ وفقا لإطار الإدارة القائمة على النتائج للجامعة. |
Budgetary discipline should be strictly enforced and results-based budgeting should be improved. | UN | وينبغي فرض الانضباط في الميزانية بصرامة وتحسين الميزنة على أساس النتائج. |
results-based budgeting attempts to ensure that a focus is maintained on meeting objectives, as opposed to merely meeting certain output delivery. | UN | وتسعى الميزنة على أساس النتائج إلى كفالة استمرار التشديد على تحقيق اﻷهداف، بدلا من الاقتصار على إنجاز بعض النواتج. |
It is important that this situation be rectified because of the significance of adequate performance management systems to results-based management. | UN | فمن المهم تقويم هذا الوضع نظراً لأهمية وجود نظم مناسبة لإدارة الأداء من أجل الإدارة المستندة إلى النتائج. |
Efforts have been carried out in all divisions and programmes of UNCTAD to introduce results-based management in technical cooperation projects. | UN | وبُذلت جهود في جميع شُعب وبرامج الأونكتاد من أجل إدخال الإدارة القائمة على النتائج في مشاريع التعاون التقني. |
In addition to management reform initiatives, a stronger emphasis was placed on results-based management and regionalization in UNDP. | UN | وبالإضافة إلى مبادرات الإصلاح الإداري، قوى التشديد على الأقلمة والإدارة القائمة على النتائج في البرنامج الإنمائي. |
It was also essential to invest in education and training, promote results-based management and provide technical assistance. | UN | ومن الضروري أيضا الاستثمار في التعليم والتدريب، وتعزيز الإدارة القائمة على النتائج وتقديم المساعدة التقنية. |
He informed the Board of efforts being made to strengthen results-based management. | UN | وأطلع المجلس على الجهود الجاري بذلها لتعزيز الإدارة القائمة على النتائج. |
Both should take a results-based management approach and be consistent with the objectives and outcomes of The Strategy. | UN | وينبغي للخطة وإطار العمل أن يأخذا بنهج الإدارة القائمة على النتائج ويتسقا مع أهداف الاستراتيجية ونتائجها. |
Some delegations asked for more information on how results-based budgeting would be used and any anticipated constraints. | UN | وطلبت بعض الوفود مزيدا من المعلومات بشأن كيفية استخدام الميزنة القائمة على النتائج والقيود المتوقعة. |
There is also a need for the RCU to prepare an annual work programme using the results-based management system. | UN | ولا بد أيضاً أن تعد وحدة التنسيق الإقليمي برنامج عمل سنوياً باستخدام نظام الإدارة القائمة على النتائج. |
Continuous enhancement of results-based management in UN-Women's work | UN | تحسين مستمر للإدارة القائمة على النتائج في عمل الهيئة |
Such annexes may also be gradually formulated at a more aggregate level when results-based elements prove to be useful in practice. | UN | وقد تصاغ هذه المرفقات أيضا بالتدريج على مستوى إجمالي أكبر عندما تثبت العناصر القائمة على أساس النتائج فائدتها عمليا. |
E. Implications of instituting a results-based budget for the Fund of the United Nations International Drug Control Programme | UN | الآثار المترتبة على استحداث ميزانية قائمة على أساس النتائج لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات |
It stresses, however, that training in results-based budgeting techniques should not be subject to the availability of voluntary contributions. | UN | غير أنها تشدد على أن التدريب على الميزنة على أساس النتائج يجب ألا يتوقف على توافر التبرعات. |
To that end, the staff at all levels must be fully informed about the nature and the purposes of results-based management. | UN | ولبلوغ هذه الغاية، يجب إطلاع الموظفين على جميع المستويات على نحو كامل على طابع وأغراض الإدارة المستندة إلى النتائج. |
At this session, Parties also had the opportunity to consider ways to improve the coordination of results-based finance for REDD-plus. | UN | وفي تلك الجلسة، أتيحت للأطراف أيضاً فرصة بحث سبل تحسين تنسيق التمويل القائم على النتائج لتنفيذ المبادرة المعززة. |
Delegations welcomed the establishment of a solid results-based management base in UNFPA. | UN | ورحبت الوفود بإنشاء قاعدة إدارية صلبة قائمة على النتائج في الصندوق. |
The capacity of service departments to fully support a decentralized results-based management system needs to be built. | UN | ويلزم بناء قدرات إدارات الخدمات لتقديم الدعم الكامل لنظام إداري لا مركزي قائم على النتائج. |
Extensive consultations have been held on strategic planning processes, such as the Mission's results-based budget. | UN | وأُجريت مفاوضات مستفيضة بشأن عمليات التخطيط الاستراتيجي، من قبيل ميزانية البعثة القائمة على تحقيق النتائج. |
The programme budget is represented by region and theme within a strategic framework using a results-based approach. | UN | وتعرض الميزانية البرنامجية حسب المنطقة والموضوع داخل إطار استراتيجي يستخدم فيه نهج يستند إلى النتائج. |
UNICEF continues to support and participate in results-based joint programmes that enhance the capacity of national partners. | UN | وتواصل اليونيسيف دعمها ومشاركتها في برامج مشتركة تستند إلى النتائج تعزز قدرات الشركاء الوطنيين. |
Enhance management of projects and programmes with clear monitoring and evaluation structures and mechanisms with a results-based management (RBM) approach. | UN | تعزيز إدارة المشاريع والبرامج من خلال هياكل وآليات رصد وتقييم باستخدام منهج الإدارة المرتكزة على النتائج. |
The results-based approach was a technical mechanism for improving evaluation of programmes rather than an end in itself. | UN | وإن النهج المستند إلى النتائج هو آلية تقنية تسمح بتحسين تقييم البرامج وليست غاية بحد ذاتها. |
A robust results-based management framework would address inadequate monitoring of programme implementation. | UN | وسيتناول إطار قوي لنظام الإدارة بالنتائج مسألة عدم كفاية رصد تنفيذ البرامج. |
She pointed out that the challenge for most organizations was the matter of incentives to support a results-based culture. | UN | كما أشارت إلى أن المشكلة التي تواجه معظم المنظمات هي مسألة الحوافز التي تساعد على إشاعة أجواء تركز على النتائج. |
The consultants also jointly facilitated three workshops on results-based budgeting. | UN | وشارك الخبراء الاستشاريون كذلك في إدارة ثلاث ورشات عمل عن الميزانية القائمة على أساس تحقيق النتائج. |
4. Welcomes the initial implementation of a results-based approach and encourages UNFPA to make further progress in this area; | UN | 4 - يرحب بالتطبيق الأولي للنهج الذي يركز على النتائج ويشجع الصندوق على إحراز المزيد من التقدم في هذا المجال؛ |