"spoil" - Translation from English to Arabic

    • يفسد
        
    • تفسد
        
    • أفسد
        
    • إفساد
        
    • نفسد
        
    • افساد
        
    • تفسدي
        
    • سيفسد
        
    • ستفسد
        
    • تفسدين
        
    • افسد
        
    • لإفساد
        
    • يُفسد
        
    • تُفسد
        
    • أفساد
        
    Our poppy crop will spoil if it is not harvested immediately. Open Subtitles محصول الخشاش سوف يفسد إن لم يتم حصاده حي الحال
    Don't spoil it with a load of European angst. Open Subtitles لا يفسد عليه مع حمولة من القلق الأوروبي.
    He's hired Ringo to make sure you don't spoil his fun. Open Subtitles و لقد أستخدم رينجو ليتأكد من أنك لن تفسد متعته
    I didn't want to spoil things when you were away. Open Subtitles لم أكن أريد أن أفسد الأمور عندما كنت بعيدة
    Sorry to spoil your mood, but try and be sensible. Open Subtitles أسف على إفساد ميزاجك لكن حاول أن تكون عقلاني
    We can't spoil such a lovely day by worrying about that girl. Open Subtitles لا نريد أن نفسد هذا اليوم الجميل بالقلق على هذه الفتاة
    Shot to the head, throat's been slit to drain the blood before the heart stops so the meat doesn't spoil. Open Subtitles اطلقت النار على رأسه الحلق تم شقه كي ينزل الدم قبل ان يتوقف القلب كي لا يفسد اللحم
    Surely nothing can spoil this happy and festive occasion. Open Subtitles من المؤكد أنه لن يفسد هذه المناسبة الاحتفالية السعيدة شيء.
    M. Night Shyamalan movie I've seen, you spoil it in advance. Open Subtitles M. نايت شيامالان فيلم لقد رأيت، هل يفسد عليه مقدما.
    It's really been great seeing you again, don't spoil it. Open Subtitles لقد كان من الرائع رؤيتك ثانية فلا تفسد الأمر
    But Germany will spoil this opportunity to gain an ally. Open Subtitles ولكن سوف تفسد هذه الفرصة ألمانيا للحصول على حليف
    Brother sir, please at cost spoil this proposal sir. Open Subtitles الأخ سيدي، يرجى بتكلفة تفسد هذا الاقتراح سيدي.
    They're proud of me and I'd hate to spoil that. Open Subtitles إنهم فخورين بي، وأنا سوف أكره أن أفسد ذلك
    I'm not jealous. I just don't want it to spoil things. Open Subtitles لا أشعر بالغيرة، إنني فقط لا أريد أن أفسد الأشياء
    I don't wanna spoil your plans for my daughter, but you can forget about getting that bullet. Open Subtitles أنا لا أريد أن إفساد مخططاتكِ لابنتي، لَكنَّ يُمْكِنُكِ أَنْ تَنْسي الحصول على تلك الرصاصةِ.
    I hate to spoil your golf game, but... I'm pregnant! Open Subtitles أكره إفساد لعبة الجولف عليك لكن , أنا حامل
    Look, we didn't wanna spoil your one human day a month. Open Subtitles اسمع , لم نريد أن نفسد عليك يومك البشري الوحيد في الشهر
    I thought that the grandmother was supposed to spoil the grandchildren, but apparently not. Open Subtitles لقد اعتقدت انه يفنرض من الجدة افساد احفادها لكن من الواضح انه لا
    Oh. I understand. You don't wanna spoil the good impression you made so far. Open Subtitles أفهم ذلك، أنّكِ لا تريدين أن تفسدي الإنطباع الجيّد الذي فعلتيه حتى الآن.
    If you keep doing this, it will only spoil your relation. Open Subtitles ‎لو واصلت عمل هذا، سيفسد هذا فقط علاقتك.
    You don't want to read ahead, spoil all the surprises. Open Subtitles هذه الكتب هي من مستقبلك، لا تقرأيها ستفسد كل المفاجآت
    You spoil my daughter and I get the blame for it. Open Subtitles فأنتِ تفسدين ابنتي وانا من يلقى الملامة على ذلك
    If you wanna go with your friends, I don't wanna spoil anything. Open Subtitles إذا أردت الذهاب مع أصدقائك لا اريد ان افسد أي شئ
    I'm sorry to spoil the coming-out party here, guys. Open Subtitles أنا آسفة لإفساد الحفلة الإعتراف هنا, يا شباب.
    Yes, nothing like a headache to spoil a perfectly nice first day in prison. Open Subtitles بلى، لا شئ يضاهي الصداع الذي يُفسد أول يوم رائع في السجن
    Do not spoil the lives of the two girls To want you Open Subtitles لا تُفسد حياة الفتاتين تحقيقًا لرغبتك أنت
    Well, you don't fail to spoil a moment, do you? Well, what do you expect? Open Subtitles حسناً أنت لن تفشل في أفساد اللحظة، أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more