"tal" - Translation from English to Arabic

    • تل
        
    • التل
        
    • تال
        
    • تيل
        
    • طلعت
        
    • تول
        
    • وتل
        
    The Mission has information that indicates that tanks took up positions in and around Tal el-Hawa around 4 and 5 January. UN ولدى البعثة معلومات تشير إلى أن الدبابات اتخذت مواقع لها في منطقة تل الهوا حوالي 4 و5 كانون الثاني/يناير.
    The areas of Tal el-Hawa and southern Rimal had come under attack. UN وتعرضت مناطق تل الهوا وجنوب الرمال للهجوم.
    They added that this was a common feature in all community-based organizations, not only the community-based organization of Ein El Tal. UN وأضافوا أن هذا الأمر سمة عامة لجميع المنظمات المجتمعية وليس في المنظمة المجتمعية في عين التل فقط. الفصل الثالث
    Feasibility Study for: Rehabilitation at Neirab Camp and Developing E/Tal Camp UN دراسة جدوى من أجل: إصلاحات في مخيم النيرب وتطوير مخيم عين التل
    Two gunmen fired shots at an Israeli tractor driver near the Ganei Tal settlement in Gush Katif. UN وأطلق مسلحان عيارات نارية على سائق جرار إسرائيلي قرب مستوطنة غاني تال في غوش قطيف.
    Ms. Tal Simmons Physicians for Human Rights UN السيدة تال سيمونز منظمة اﻷطباء من أجل حقوق اﻹنسان
    It consists of three buildings facing west towards the sea and occupying the corner of Jami'at ad-Duwal alArabiyah Street and al-Abraj Street in the area of Tal el-Hawa. UN وهو يتألف من ثلاثة مبان مواجهة للغرب قبالة البحر ويحتل ناصية شارع جامعة الدول العربية وشارع الأبراج في منطقة تل الهوا.
    Reports do not specify the nature, scale or precise location of resistance in Tal elHawa. UN ولم تحدد التقارير طبيعة ولا نطاق ولا موقع المقاومة بالتحديد في تل الهوا.
    Most detained staff members were held either in Gaza Central Prison or in the Preventive Security Headquarters at Tal el-Hawa. UN وكان معظم الموظفين المحتجزين إما في سجن غزة المركزي أو في مقر الأمن الوقائي في تل الهوا.
    Construction of two shading sheds at Nuseirat Elementary B and D Co-education and Tal Al-Sultan Elementary Co-education and Raffah Elementary UN بناء سقيفتين للاستظلال في مدرسة النصيرات الابتدائية باء ودال المختلطة ومدرسة تل السلطان الابتدائية المختلطة ومدرسة رفح الابتدائية
    Construction of two shading sheds at Nuseirat Elementary B & D Co-education and Tal Al-Sultan Elementary Co-education & Raffah Elementary UN بناء سقيفتين استظلال في مدرسة نصيرات الابتدائية باء ودال المختلطة ومدرسة تل السلطان الابتدائية المختلطة ومدرسة رفح الابتدائية
    :: Five Palestinians from the Joudeh family, including four children, were killed when an Israeli military airstrike hit a house in the Tal Al-Zaatar neighbourhood in northern Gaza. UN :: قتل خمسة فلسطينيين من عائلة جودة، بينهم أربعة أطفال، إثر غارة جوية عسكرية شنتها إسرائيل على أحد المنازل في حي تل الزعتر شمالي غزة.
    On several occasions since these heavy clashes started, the Syrian armed forces conducted resupply missions by helicopter to their positions at Tal al-Garbi and Tal al-Sharqi. UN ومنذ اندلاع هذه الاشتباكات العنيفة، نفذت القوات المسلحة السورية في عدة مرات مهمّات لإعادة إمداد مواقعها على التل الغربي والتل الشرقي بواسطة الطائرات العمودية.
    In the course of the clashes on and around Tal al-Garbi, approximately 280 individuals fled the area of the fighting and took shelter in the vicinity of United Nations position 80. UN وفي أثناء الاشتباكات التي وقعت في التل الغربي وما حوله، فر 280 شخصا تقريبا من منطقة القتال ولاذوا بمنطقة مجاورة لموقع الأمم المتحدة رقم 80.
    Since the capture of Tal al-Garbi and Tal al-Sharqi, the armed members of the opposition have been observed to move almost freely between AlRafid and the Bir Ajam-Braika area. UN ومنذ الاستيلاء على موقعي التل الغربي والتل الشرقي، لوحظ أن أفراد المعارضة المسلحين أصبحوا يتنقلون دون أي قيود تقريبا بين الرفيد ومنطقة بئر عجم - بريقة.
    On 29 April, UNDOF observed 10 individuals collecting landmines south-west of Tal al-Sharqi when an explosion occurred, which resulted in the death of six individuals and the injury of four others. UN وفي 29 نيسان/أبريل، رصدت القوة قيام 10 أشخاص بجمع ألغام أرضية في الجنوب الغربي من التل الشرقي ثم وقوع انفجار أدى إلى مقتل ستة أشخاص وإصابة أربعة آخرين.
    At its sixty-seventh session, the General Assembly will need to fill the vacancies that will arise upon the expiry of the terms of office of Ms. Dinić, Mr. Kelapile, Mr. Neil, Mr. Tal and Ms. Udo. UN وسيتعين على الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين ملء المقاعد التي ستشغر بانتهاء مدة عضوية السيدة أودو والسيد التل والسيدة دينيتش والسيد كيلابيل والسيد نيل.
    However, in April 2004, UNRWA inaugurated the first phase of the Neirab Rehabilitation Project, which included the construction of 28 housing units in Ein el Tal for 28 families willing to relocate from the Neirab camp. UN على أن الوكالة قامت في نيسان/أبريل 2004، بتدشين المرحلة الأولى من مشروع إصلاح النيرب، الذي شمل إنشاء 28 وحدة سكنية في عين التل لما عدده 28 أسرة ترغب في الانتقال من مخيم النيرب.
    An improvised charge was detonated near Ganei Tal in the Gaza Strip. UN وانفجرت عبوة مصنوعة عشوائيا قرب غاني تال في قطاع غزة.
    You are blind as a white ape, Tal Hajus. Open Subtitles انت اعمى مثل القرد الأبيض يا تال هاجوس
    Anakin, Tal Merrik is the traitor, and he's taken Satine hostage. Open Subtitles اناكين , تال ميريك الخائن , واخذ ساتين رهينة
    Tel mak, kree. Meg Tal, ah. Open Subtitles تيل ماك كيرة ميج تيل اية .
    - Majid Tal`at al-Hajibi -- Fugitive from justice, life imprisonment; UN - ماجد طلعت الحاجبي/فار من وجه العدالة، السجن المؤبد
    Tal, this is Nick, Tris' latest victim. Open Subtitles تول هذا نك آخر ضحايا تريس
    Suicide attacks continued in Mosul and Tal Afar and a pattern of the use of female suicide bombers has been noted in Diyala Governorate. UN وتواصلت الهجمات الانتحارية في الموصل وتل عفر، ولوحظ وجود نمط تستخدم فيه انتحاريات من النساء في محافظة ديالا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more