"that's all" - Translation from English to Arabic

    • هذا كل ما
        
    • هذا كل شيء
        
    • هذا هو كل
        
    • ذلك كل ما
        
    • هذا كلّ ما
        
    • هذا ما
        
    • هذا كل شئ
        
    • وهذا هو كل
        
    • ذلك كُلّ
        
    • هذا كل مافي الأمر
        
    • هذا كلّ شيء
        
    • الذي كُلّ
        
    • هذا كُل ما
        
    • هذا كل شىء
        
    • وهذا كل ما
        
    Give me one more day. That's all I'm asking. Open Subtitles امنحني يوماً إضافياً هذا كل ما أطلبه منك
    Really, after all these years, That's all you have to say? Open Subtitles حقًا بعد كل تلك السنوات هذا كل ما لديك لتقوله؟
    Tourists, That's all the glacier really means to you, isn't it? Open Subtitles السياح، هذا كل ما يعنيه لك الجبل الجليدي، أليس كذلك؟
    I don't know, I just feel like it's been a while since we've gotten to work this closely together, That's all. Open Subtitles أنا لا أعلم، أنا فقط أشعر انها كانت مدة طويلة منذ أن عملنا معا بهذا القرب، هذا كل شيء.
    I have enough credits to leave early and That's all that counts. Open Subtitles لدي نقاط كافية للتخرج باكراً و هذا هو كل ما يهم
    That's all you get to know unless you agree to help us. Open Subtitles هذا كل ما يجب أن تعلميه الا اذا قبلت ان تساعدنا
    You won't be able to do much more than chew, but That's all you'll need to do. Open Subtitles لن تتمكن من القيام بشيء فيما عدا المضغ ولكن هذا كل ما ستحتاج إلى فعله
    You know, the whole time I was growing up, That's all they ever spoke about, you know, their wedding, like it was something magical. Open Subtitles تعلمين , الوقت بأكمله الذي كنت أكبر فيه هذا كل ما تحدثا بشأنه على الإطلاق تعلمين , زفافهم وكأنه شيئاً ما سحرياً
    Just want to know who you hang out with, That's all. Open Subtitles أريد أن أعرف مع من تتسكعين، هذا كل ما بالأمر
    He can get you a drink. That's all he's getting. Open Subtitles يستطيع أن يأتى لكِ بشراب هذا كل ما سيفعله
    In fact, after a thorough, intensive self-reprogramming, That's all my mind hears, sees, or reads when they pop up in my world. Open Subtitles في الواقع بعد إعادة برمجة ذاتية مكثفة هذا كل ما يسمعه عقلي و يراه، و يقرأه عندما يظهرون في عالمي
    I sure hope the answer is singing, dancing, and hugging... Because That's all you know how to do. Open Subtitles أنا متأكد أن الجواب سيكون العناق و الرقص و الغناء لأن هذا كل ما يمكنك فعله
    Oh, sorry about the confusion. That's all we have in your size. Open Subtitles انا اعتذر عن سوء الفهم هذا كل ما لدينا بالنسبة لمقاسك
    We think you'll be successful with it. That's all. Open Subtitles نعتقد أنك ستكون ناجح بإدارتها هذا كل شيء
    We just need to ask him a few questions, That's all. Open Subtitles نحتاج فقط أن أسأله بضعة أسئلة ، هذا كل شيء
    We just thought we could do some last-minute wedding details, That's all. Open Subtitles ظننا فقط أن بوسعنا القيام بلمسات الزفاف الأخيرة، هذا كل شيء
    I have something he needs, he has something I need, That's all. Open Subtitles لدي شيء انه يحتاج، لديه شيء أحتاج، هذا هو كل شيء.
    'Cause so far, That's all I like about this place. Open Subtitles لأن حتى الآن، ذلك كل ما أحبه بهذا المكان.
    But... are you sure That's all you want in return? Open Subtitles لكنْ أأنت متأكّد أنّ هذا كلّ ما تريده بالمقابل؟
    I've been in my room until now. That's all I know. Open Subtitles لقد كنت في غرفتي حتى الآن ، هذا ما اعرفه
    I probably just bumped into something without realizing it, That's all. Open Subtitles ربما فقط صدمت بشئ دون ان الاحظ، هذا كل شئ
    He does not work here, I find it, That's all I know, Open Subtitles انه لا يعمل هنا، أجد ذلك، وهذا هو كل ما أعرفه،
    It's still an us, it's just different now, That's all. Open Subtitles هو ما زالَنا، هو فقط مختلف الآن، ذلك كُلّ.
    She just wants to make sure you're committed. That's all. Okay. Open Subtitles انها أرادت بأن تتأكد بأنك ملتزم هذا كل مافي الأمر
    I liked math because it was beautiful, That's all. Open Subtitles أحببت الرياضيات لأنّه كان جميلًا، هذا كلّ شيء.
    That's all we can expose her to for now. Open Subtitles الذي كُلّ نحن يُمْكِنُ أَنْ نُعرّضَها إلى الآن.
    I don't want to see you get hurt, That's all. Open Subtitles لا أُريدُ رُؤيتكَ تتأذى هذا كُل ما في الأمر
    I'm supposed to take it easy for a few days, That's all. Open Subtitles يجب على ان اريح نفسى لبضع ايام , هذا كل شىء
    All right, I got 2 large, and That's all I got. Open Subtitles حسناً, أملك أثنتين كبيرتين, وهذا كل ما أتحكم به الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more