"the budget for" - Translation from English to Arabic

    • ميزانية
        
    • الميزانية المخصصة
        
    • الميزانية لفترة
        
    • بميزانية
        
    • لميزانية
        
    • الميزانية لعام
        
    • الميزانية للفترة
        
    • الميزانية المتعلقة
        
    • وميزانية
        
    • الميزانية الخاصة
        
    • الميزانية المرصودة
        
    • الميزانية عن
        
    • الميزانية بالنسبة
        
    • الميزانية من أجل
        
    • الميزانية اللازمة
        
    the budget for the special purpose funds are adjusted to reflect accurate budget distribution between substantive divisions. UN وقد ضُبطت أرقام ميزانية أموال الأغراض الخاصة بحيث تعكس التوزيع الدقيق للميزانية بين الشعب الفنية.
    the budget for 2011 has further increased, to USD 63 million. UN وقد تم ترفيع ميزانية عام 2011 لتبلغ 63 مليون دولار.
    the budget for the biennium is, however, expected to be fully utilized by the end of 2013. UN غير أن من المتوقع أن تستخدم ميزانية فترة السنتين استخداما كاملا بحلول نهاية عام 2013.
    the budget for implementation of the work programme in 2015 has been revised to include a net additional requirement of $579,000. UN وقد تم تنقيح الميزانية المخصصة لتنفيذ برنامج العمل في عام 2015 لتشمل احتياجات إضافية صافية قدرها 000 579 دولار.
    The Mission took this into account while preparing the budget for 2011/12 and has revised its results-based-budgeting frameworks accordingly. UN وراعت البعثة ذلك عند إعداد الميزانية لفترة 2011-2012 وقامت بتنقيح أطرها للميزنة القائمة على النتائج وفقا لذلك.
    the budget for the next biennium should be formulated not by merely extending the current budget but by re-examining needs. UN وينبغي صياغة ميزانية فترة السنتين المقبلة ليس بمجرد تمديد الميزانية الحالية ولكن عن طريق إعادة النظر في الاحتياجات.
    The travel element in the budget for temporary assistance in translating, interpreting and typing has now become more modest. UN وقد أصبح اﻵن عنصر السفر أكثر تواضعا في ميزانية المساعدة المؤقتة في مجالات الترجمة التحريرية والشفوية والطباعة.
    ● Protection of the budget for subsidizing fuel consumption by low-income households; UN ● حماية ميزانية دعم الوقود الذي تستهلكه اﻷسر المعيشية المنخفضة الدخل؛
    Consequently, about 2 per cent of the budget for this sector is allocated to this subsector over the five-year period. UN لذلك يخصص لهذا القطاع الفرعي نحو 2 في المائة من ميزانية هذا القطاع على مدى فترة الخمس سنوات.
    In addition, the budget for investigations had been tripled. UN وبالإضافة إلى ذلك، زيدت ميزانية التحقيقات 3 أمثال.
    the budget for advocacy and programme development at headquarters amounted to $12.7 million in regular resources and $63.0 million in other resources. UN وتبلغ ميزانية الدعوة وتطوير البرامج في المقر 12.7 مليون دولار من الموارد العادية و 63 مليون دولار من الموارد الأخرى.
    In the case of UNMIL, it was expected that the budget for the mission would not be approved until the end of 2003. UN وفي حالة بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، كان من المتوقع ألا تتم الموافقة على ميزانية البعثة إلا في نهاية عام 2003.
    However, she wished to stress the importance of the resources requested for DDR activities in the budget for MINUSTAH. UN إلا أنها تود أن تؤكد أهمية الموارد المطلوبة لأنشطة نزع السلاح والتسريح وإعادة الاندماج في ميزانية البعثة.
    In Thailand, approximately two thirds of the budget for the country regular programme was usually funded by its private sector fund-raising activities. UN ويمول عادة زهاء ثلثي ميزانية البرنامج العادي القطري في تايلند مما يقوم به من أنشطة جمع للأموال من القطاع الخاص.
    the budget for dismantling and disarming the militia is $2.5 million, for which no pledges have been made. UN وتبلغ ميزانية حل المليشيات ونزع سلاحها 2.5 مليون دولار، لم يتم التعهد بأي مبالغ من أجلها.
    It expected the budget for the following period to be submitted in full compliance with the relevant General Assembly resolutions. UN ويتوقع وفده أن تقدم ميزانية الفترة التالية في شكل يمتثل على نحو كامل لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    He did both, but he had the budget for it. Open Subtitles هو عمل الا ثنين، لكنّه كان عنده ميزانية لها
    The provision of the protection system had increased the budget for the rental of rotary-wing aircraft for 2012. UN وكان الاعتماد المرصود لمنظومات الحماية من القذائف قد زاد الميزانية المخصصة لاستئجار الطائرات المروحية لعام 2012.
    the budget for the current biennium is projected to be 28 per cent more than the actual expenditures of the prior period. UN ومن المتوقع أن تكون الميزانية لفترة السنتين الحالية أكثر بنسبة 28 في المائة من النفقات الفعلية للفترة السابقة.
    Variances in the number of personnel compared with the budget for 2010/11 have been explained under the respective components. UN أما الفروق في عدد الموظفين مقارنة بميزانية الفترة 2010/2011 فيتم تفسيرها في إطار كل عنصر على حدة.
    It was also in favour of a revision of the scales of contributions both to the regular budget and to the budget for peacekeeping operations. UN وهي تتطلع أيضا إلى تعديل جداول الأنصبة المقررة سواء بالنسبة للميزانية العادية أو لميزانية عمليات حفظ السلام.
    The Committee requests that the Secretary-General report all such expenditures from the time of the relocation to Geneva, in the budget for 2016. UN وتطلب اللجنة إلى الأمين العام تقديم تقرير عن كل هذه النفقات في الميزانية لعام 2016، اعتبارا من تاريخ الانتقال إلى جنيف.
    His delegation hoped that the budget for 2008-2009 would reflect progress towards the completion strategies for both Tribunals. UN وأعرب عن أمل وفده في أن تعكس الميزانية للفترة 2008-2009 تقدما نحو استكمال استراتيجيتي الإنجاز للمحكمتين.
    the budget for the move was estimated at $13.5 million. UN وتقدر الميزانية المتعلقة بعملية النقل بمبلغ ١٣,٥ مليون دولار.
    the budget for this programme is $3.4 million per annum. UN وميزانية هذا البرنامج هي ٤,٣ من ملايين الدولارات في السنة.
    the budget for the action plan is currently being drawn up. UN ويجري العمل الآن على وضع الميزانية الخاصة بخطة العمل الوطنية 3.
    the budget for the project is $660,000. UN وتبلغ الميزانية المرصودة لهذا المشروع ٠٠٠ ٦٦٠ دولار.
    She therefore asked whether more recent figures on the budget for health services were available and how much of the allocations were actually released. UN وعليه فإنها تسأل إذا كانت هناك أرقام أحدث في الميزانية عن الخدمات الصحية، وما هي المبالغ المخصصة لهذا الغرض.
    The Division gathered these parameters from ICSC and the Office, and adjusted the budget for post costs and the inflation rate from the same source to calculate the non-post costs. UN وتجمع الشعبة هذه البارامترات من لجنة الخدمة المدنية الدولية والمكتب، وتعدل الميزانية بالنسبة لتكاليف الوظائف ومعدل التضخم من نفس المصدر لحساب التكاليف غير المتعلقة بالوظائف.
    As this is an overarching objective of the Mission, provision is made in the budget for humanitarian demining activities. UN وحيث أن هذا هو الهدف العام للبعثة فقد خصص مبلغ في الميزانية من أجل أنشطة إزالة الألغام للأغراض الإنسانية.
    the budget for the operation of the Global Mechanism and the secretariat is provided by the COP. UN ويوفر مؤتمر الأطراف الميزانية اللازمة لتشغيل الآلية العالمية والأمانة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more