"the chair of the" - Translation from English to Arabic

    • رئيس الهيئة
        
    • رئيس فريق
        
    • رئيس الفريق
        
    • رئيس لجنة
        
    • رئيس عملية
        
    • رئيسة الهيئة
        
    • رئاسة عملية
        
    • عرض رئيس اللجنة
        
    • رئيسة فريق
        
    • قدم رئيس
        
    • رئيس مجموعة
        
    • رئيس هذه
        
    • رئيسا لحركة عدم
        
    • الرئيس عن
        
    • لرئيس لجنة
        
    He informed the COP that he had requested the Chair of the SBI to continue consultations on this issue. UN وأبلغ الرئيس مؤتمر الأطراف بأنه طلب إلى رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ أن يواصل مشاوراته بشأن هذه المسألة.
    The President further recalled that he had requested the Chair of the SBI to continue consultations and had conducted high-level outreach activities. UN وأشار الرئيس كذلك إلى أنه طلب إلى رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ أن يواصل مشاوراته، وأنه قام بأنشطة اتصال رفيعة المستوى.
    the Chair of the LEG, if requested, will provide information on the NAPA process to the Adaptation Fund Board. UN وسيقدم رئيس فريق الخبراء المعلومات، لدى طلبها، بشأن عملية برامج العمل الوطنية للتكيف إلى مجلس صندوق التكيف.
    It reports directly to the Joint Special Representative and the Chair of the African Union High-level Implementation Panel. UN وتقدم تقاريرها مباشرة إلى الممثل الخاص المشترك وإلى رئيس فريق التنفيذ الرفيع المستوى التابع للاتحاد الأفريقي.
    the Chair of the intersessional working group that developed the draft risk management evaluation will present it to the Committee; UN ' 1` سيقدم رئيس الفريق العامل فيما بين الدورات الذي وضع مشروع تقييم إدارة المخاطر المشروع إلى اللجنة؛
    According to the Chair of the Land Commission, evidence of early success has induced other donors to provide additional funding. UN ويرى رئيس لجنة الأراضي أن مؤشرات النجاح المبكر لهذه المراكز حفّزت جهات مانحة أخرى على تقديم تمويل إضافي.
    Report by the Chair of the Kimberley Process on the implementation of the Process UN تقرير رئيس عملية كمبرلي بشأن تنفيذ العملية
    Ms. Helen Plume, the Chair of the SBSTA, chaired the workshop. UN وترأست حلقة العمل السيدة هيلين بلوم، رئيسة الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    Upon the invitation of the President, the Chair of the SBI reported on the work of the SBI on this matter. UN وبناءً على دعوة من رئيس المؤتمر، قدم رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ، تقريراً عن أعمال هذه الهيئة الفرعية بشأن هذه المسألة.
    The AWG Chair has also invited the Chair of the IPCC to make a presentation at the workshop. UN كما دعا رئيس الفريق العامل المخصص رئيس الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ إلى تقديم عرض في حلقة العمل.
    Instead, the Chair of the body in question prepares conclusions. UN بل يقوم رئيس الهيئة المعنية بإعداد استنتاجات بشأنها.
    the Chair of the Oslo Group has regularly attended InterEnerStat meetings. UN وقد حضر رئيس فريق أوسلو اجتماعات الفريق العامل المشترك بانتظام.
    Note by the Chair of the Consultative Group of Experts on National UN مذكرة من رئيس فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من
    Briefing by the Chair of the Senior Advisory Group to the Secretary-General on the review of the international civilian capacity UN وإحاطة مقدمة من رئيس فريق كبار الاستشاريين إلى الأمين العام بشأن استعراض القدرات المدنية الدولية
    the Chair of the intersessional working group that developed the draft risk profile will present it to the Committee; UN ' 1` سيقدم رئيس الفريق العامل فيما بين الدورات الذي وضع مشروع موجز المخاطر المشروع إلى اللجنة؛
    Mr. Harald Dovland, the Chair of the AWG-KP, chaired the workshop. UN وترأس حلقة العمل السيد هرالد دوفلان، رئيس الفريق العامل المخصص.
    the Chair of the Investments Committee did not see inflation as a risk at this point in time. UN وذكر رئيس لجنة الاستثمارات أنه لا يعتقد أن التضخم يشكل أي تهديد في هذه المرحلة الزمنية.
    In case of absence, the Chair of the Main Committee shall designate the Vice-Chair of that Committee as his/her substitute. UN أما إذا تغيب رئيس لجنة رئيسية فإنه يتعين على الرئيس أن يسمي نائب رئيس تلك اللجنة ليقوم مقامه.
    Report by the Chair of the Kimberley Process on the implementation of the Process UN تقرير رئيس عملية كمبرلي بشأن تنفيذ العملية
    The discussion was moderated by Mr. Jean-Pascale van Ypersele on behalf of the Chair of the SBSTA. UN وأدار السيد جان باسكال فان إيبيرسل المناقشة بالنيابة عن رئيسة الهيئة الفرعية.
    Implementation of the decision will begin immediately under the responsibility of the Chair of the Kimberley Process, assisted by the Working Group on Monitoring. UN وسيبدأ تنفيذ القرار فورا تحت مسؤولية رئاسة عملية كيمبرلي، يساعدها في ذلك الفريق العامل المعني بالرصد.
    At the 26th meeting, the Chair of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions introduced the related oral report of that Committee. UN وفي الجلسة 26، عرض رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية التقرير الشفوي ذي الصلة لتلك اللجنة.
    The contact group would be chaired by the Chair of the UN وتترأس فريق الاتصال رئيسة فريق العمل التعاوني.
    My delegation associates itself with the statement made by the Chair of the Group of 77. UN ويؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلى به رئيس مجموعة الـ 77 والصين.
    the Chair of the AAC attended the 2006 Second regular session of the Executive Board. UN وحضر رئيس هذه اللجنة الدورة العادية الثانية للمجلس التنفيذي في عام 2006.
    I would like to point out that the Council was also unable to deal with two proposals specifically introduced by South Africa, in its capacity as the Chair of the Non-Aligned Movement. Those proposals would have invited the leaders of both sides to attend a meeting of the Council and would have deployed a Security Council mission to the region. UN وأشير أيضا هنا إلى فشل مجلس الأمن في التعاطي مع اقتراحين تم تقديمهما رسميا من قِبل جنوب أفريقيا بصفتها رئيسا لحركة عدم الانحياز بشأن دعوة زعيمي الجانبين للحضور والاجتماع مع المجلس وبشأن قيام المجلس بزيارة المنطقة.
    Summary by the Chair of the high-level segment and dialogue UN ملخص الرئيس عن الجزء الرفيع المستوى والحوار
    I now give the floor to the Chair of the Credentials Committee, His Excellency Pablo Antonio Thalassinós of Panama. UN أعطي الكلمة الآن لرئيس لجنة وثائق التفويض، صاحب السعادة بابلو أنطونيو ثالاسينوس، ممثل بنما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more