Myanmar, together with the People’s Republic of China and India, enunciated those principles nearly five decades ago. | UN | فقد أعلنت ميانمار، هي وجمهورية الصين الشعبية والهند، تلك المبادئ منذ قرابة خمسة عقود مضت. |
Women participated in political life through the People's Committees. | UN | وقد شاركت المرأة في الحياة السياسية من خلال اللجان الشعبية. |
Regrettably, the People's Republic of China opposed the request as it has in the past. | UN | ومما يدعو إلى اﻷسف أن جمهورية الصين الشعبية قد عارضت الطلب كما حدث في الماضي. |
Subsequently, Bahrain, Brunei Darussalam and the People’s Democratic Republic of Korea joined in sponsoring the draft resolution. | UN | وفيما بعد، انضمت بروني دار السلام، والبحريــن وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى مقدمــي مشروع القــرار. |
the People's right to self-determination was also violated, while the occupant, Morocco, exploited their natural resources. | UN | كذلك يتعرَّض حق الشعب في تقرير المصير للانتهاك، بينما تستغل دولة الاحتلال وهي المغرب، موارده الطبيعية. |
One week ago, another fisheries agreement was also agreed upon and initialled between my country and the People’s Republic of China. | UN | وقبل أسبوع، أبرم أيضا اتفاق آخر يتعلق بمصائد اﻷسماك وتم التوقيع عليه باﻷحــرف اﻷولى بين بلدي وجمهورية الصين الشعبية. |
Health care in China has achieved great results since the founding of the People’s Republic five decades ago. | UN | لقد حققت الرعاية الصحية في الصين نتائج ممتازة منذ تأسيس الجمهورية الشعبية أي لمدة خمسة عقود. |
Citizens may appeal to the People's power organs, or judicial or other State organs when their rights are violated. | UN | ويجوز للمواطنين اللجوء إلى أجهزة السلطة الشعبية أو أجهزة القضاء أو غيرها من أجهزة الدولة في حالة انتهاك حقوقهم. |
Contrary to some claims, the People's Republic of China has never exercised any control over Taiwan since 1949. | UN | وعلى النقيض من بعض المزاعم، لم تمارس جمهورية الصين الشعبية إطلاقا أي سلطة على تايوان منذ عام 1949. |
In addition, the People's Republic of China has increased its arsenal of missiles trained on Taiwan to over 800 warheads. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن جمهورية الصين الشعبية زادت ترسانتها من القذائف الموجهة إلى تايوان إلى أكثر من 800 رأس حربية. |
The organs of the People's National Assembly, at all levels, supported FMC and actively participated in these efforts. | UN | وقد لقي الاتحاد دعما ومشاركة نشطة من أجهزة السلطة الشعبية في إعداد وتنفيذ تلك المبادرات في جميع الحالات. |
the People's Court of Beijing has made final judgment on Case #223 | Open Subtitles | 223 المحكمة الشعبية في بكين أصدرتْ الحكم النهائي في القضية رقم. |
the People's initiative showed the unquenchable civil activity of the people of Kazakhstan. | UN | وأظهرت المبادرة الشعبية النشاط المدني المتعطش لشعب كازاخستان. |
Representative of the People's Republic of China -Member | UN | ' 15` ممثل عن جمهورية الصين الشعبية عضوا |
Statement on Peace and Nuclear Disarmament issued by the Committee on International Relations of the National Assembly of the People's Power of the Republic of Cuba | UN | بيان لجنة العلاقات الدولية في الجمعية الوطنية للسلطة الشعبية لجمهورية كوبا بشأن السلام ونزع السلاح النووي |
Auditor-General of the People's Republic of China | UN | المراجع العام للحسابات في جمهورية الصين الشعبية |
Auditor-General of the People's Republic of China | UN | المراجع العام للحسابات في جمهورية الصين الشعبية |
Permanent Representative of the People's Republic of China to the United Nations | UN | الممثل الدائم لجمهورية الصين الشعبية لدى الأمم المتحدة |
On Taiwan cross-strait relations, my delegation continues to commend the ongoing dialogue between the Republic of China on Taiwan and the People's Republic of China. | UN | حول العلاقات عبر المضيق تايوان, يظل وفدي يشيد بالحوار الجاري بين جمهورية الصين الشعبية وتايوان. |
Gibraltar would never be Spanish, nor would its sovereignty be shared or transferred against the People's will. | UN | وأضاف أن جبل طارق لن يكون اسبانياً أبداً، ولن يتم تقاسم سيادته أو نقلها ضد إرادة الشعب. |
These horses are the cream of the People's Liberation Army's stables | Open Subtitles | هذه الخيول هي كريم من اسطبلات الجيش الشعبي لتحرير ل. |
The Government of the Democratic People's Republic of Korea is concentrating all its resources on economic development, with a main emphasis on significantly improving the People's livelihood. | UN | وتكرس الحكومة كل مواردها للتنمية الاقتصادية، مع تأكيد رئيسي على تحقيق تحسين كبير لسبل الرزق للشعب. |
Be direct, before even your friends, the People's Assessors, lose their patience. | Open Subtitles | كنّ مباشراً, قبل حتى أن ينفذ صبر أصدقائك, قضاة الناس |
They include members of the People's Assembly and municipal councils, mayors, freelancers and traders. | UN | وهم أعضاء مجلس الأمة والمجالس البلدية والمختارون والمشتغلون بالمهن الحرة والمشتغلون بالتجارة. |
The Government of the People's Republic of China also wishes to make the following declaration: | UN | وتود حكومة جمهورية الصين الشعبية أيضاً أن تقدم الإعلان التالي: |
Kazakhstan had established a unique mechanism, the People's Assembly of Kazakhstan, comprising 820 ethnocultural organizations. | UN | وأنشأت كازاخستان آلية فريدة من نوعها هي جمعية شعب كازاخستان التي تضم 820 منظمة إثنية - ثقافية. |
33. Ahmad Sadr Lahijani, aged 35, a member of the People's Mojahedin Organization of Iran, was killed on 29 May 1994 in Ghalebieh, Iraq. | UN | ٣٣ - وفي ٢٩ أيار/مايو ١٩٩٤ قتل في الغالبية بالعراق أحمد صدر الهجاني البالغ من العمر ٣٥ عاما وعضو منظمة مجاهدي خلق بإيران. |
To an Eritrean participant, this fairness translates as " the People's right to education, health, etc. is what should be achieved. " | UN | ويرى مشارك من إريتريا أن هذا الإنصاف يتجسد في ' ' أن ما ينبغي إحقاقه هو حق الناس في التعليم والصحة .. وما إلى ذلك``. |