"what i've" - Translation from English to Arabic

    • ما كنت قد
        
    • ماكنت
        
    • ما قمت
        
    • ما أنا
        
    • ما قد
        
    • ما لقد
        
    • بما قمت
        
    • ما قمتُ
        
    • خلال ما
        
    • ماذا لدي
        
    • بإعتبار طبيعتي
        
    • ماكنتُ
        
    • ما حلمت
        
    • ما شهدته
        
    • ما علمتك
        
    So, Pawter, you'll never guess what I've taken up. Open Subtitles لذلك، باوتر، وأنك لن تخمين ما كنت قد اتخذت.
    And it will affect you very personally unless you accept what I've asked for, and announce it publicly before the sun goes down. Open Subtitles إلا إذا قبلت ما كنت قد طلبت وتعلن ذلك على الملأ قبل غروب الشمس
    Yeah, well, that is exactly what I've been doing the last five years with this little work in progress. Open Subtitles حسناً, هذا تماماً ماكنت أفعله بالخمس السنوات الأخيرة مع هذا التحسن الصغير
    It's taken a long time to build what I've built. Open Subtitles لقد أستغرق فترة طويلة لكي أبني ما قمت ببنائه.
    If I'm not what I was when I was born, and I ain't what I've become instead... what the fuck am I? Open Subtitles إذا لم أكن ما أنا عليه عندما ولدت وأنا لست ما أصبحت عليه بدلًا من ذلك ماذا أكون بحق الجحيم؟
    well, that just isn't true. Not based on what I've seen. Open Subtitles حسناً، هذا ليس صحيحاً، لا تعتمد على ما قد رأيت.
    It's what I've been waiting for all these years. Open Subtitles وهو ما لقد كنت في انتظار طوال هذه السنوات.
    Killer's code ain't much, but it's what I've got. Open Subtitles كود القاتل هو ليس كثيرا، و ولكن هو ما كنت قد حصلت.
    I'll give you a peek of what I've found, if you're not afraid. Open Subtitles تعال. وسوف تعطيك نظرة خاطفة ما كنت قد وجدت، إذا أنت لست خائفا.
    You don't seem too fazed by what I've told you. Open Subtitles لا يبدو أنك منزعج جدا من قبل ما كنت قد قلت لكم.
    If they come after you about what I've been doing, you protect yourself first. Open Subtitles إن سعوا لمعاقبتك بسبب ماكنت أفعله فعليك حماية نفسك أولا
    I wouldn't be killing you for what you've done. I'd be killing you for what I've done. Open Subtitles ماكنت لأقتلك جرّاء مافعلت، بل كنت سأقتلك جرّاء ما أنا فعلته
    Do you know how hard I had to work to get here, to achieve what I've achieved? Open Subtitles هل تعرف مقدار صعوبة العمل الذي قمت به ﻷصل إلى هنا ﻷحقق ما قمت بتحقيقه؟
    what I've done is to arrange a whole load of charts. Open Subtitles هذا ما قمت به لأرتب الرحلة كلها فى رسومات تخطيطة.
    I am me because of what has happened what I've done and because of who I love. Open Subtitles أنا ما أنا عليه بسبب ما حدث ما فعلته و بسبب من أحب.
    From what I've heard your tutor did not teach you well Open Subtitles من ما قد سمعت الخاص بك مدرس لم تتعلم جيدا
    I don't think that lines up with what I just learned about the economy... or what I've always known about bubbles. Open Subtitles لا أعتقد أن يصطف مع ما علمت للتو بشأن الاقتصاد . أو ما لقد عرفت دائما حول الفقاعات
    I got to do what I've got to do Open Subtitles أنا حصلت على القيام بما قمت حصلت على القيام
    But... what I've done as a cop, and as a man... Open Subtitles ولكن... ما قمتُ به بصفتي شرطياً وبصفتي رجلاً...
    From what I've seen, you don't need a college degree to start your own business, right mom? Open Subtitles من خلال ما شاهدته أنتِ لم تحتاجي لشهادة جامعية لتبدئي عملكِ الخاص ، صحيح ؟
    Roaring by night, boring by day. Look what I've got. Open Subtitles يزأر في الليل ويخلد في الصباح إنظر ماذا لدي
    And given what I've become and the way I've treated people, there's no one else I can turn to. Open Subtitles بإعتبار طبيعتي وتعاملي مع الناس، فليس لي ملاذ سواك، أحتاج إلى مساعدتك
    I mean, that's... what I've been saying all along. Open Subtitles ... أقصِدُ أن هذا ماكنتُ أقول طِوال الوقت
    This is what I've always dreamed of. You just don't believe. Open Subtitles هذا ما حلمت به دائماً لكنّك لا تصدّق و حسب
    I'm only going on what I've seen over the last sixteen years. Open Subtitles لا أعرف سوى ما شهدته في الستة عشر سنة الماضية
    And you would know it's only because of what I've tought you that you would have achieved this goal". Open Subtitles فسـ "يأخذ عقلك" ـ وستعلم أنه فقط بسبب ما علمتك إياه أنك قد أنجزت ذلك الهدف" ـ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more