"younger" - Translation from English to Arabic

    • أصغر
        
    • الأصغر
        
    • الشباب
        
    • الشابة
        
    • الصغار
        
    • اصغر
        
    • الصغرى
        
    • صغيرة
        
    • الصغير
        
    • صغار
        
    • شباباً
        
    • صغيراً
        
    • الصغيرة
        
    • شابة
        
    • صغير
        
    The higher concentration of migrant adolescents and youth in developing regions also gives rise to younger migrant populations in those regions. UN وتركُّز المهاجرين المراهقين والشباب بأعداد أكبر في المناطق النامية يؤدي أيضا إلى وجود مهاجرين أصغر سنا في تلك المناطق.
    While civil servants are, generally speaking, very young, female civil servants are proportionally even younger than their male counterparts. UN وإذا كان الموظفون صغارا في السن إلى حد كبير عادة، فإن الموظفات أصغر سنا نسبيا من الموظفين.
    However, it also allows for younger children to be placed in families. UN بيد أن المادة نفسها تسمح للأطفال الأصغر سنا بالعمل لدى الأسر.
    The transition period had a negative impact on younger generations. UN وكان للفترة الانتقالية تأثير سلبي على الأجيال الأصغر سنا.
    More than 90 per cent of young people commended the President's policy of developing spirituality and morality among the younger generation. UN فقد أثنى أكثر من 90 في المائة من الشباب على سياسة الرئيس المتعلقة بتطوير الحياة الروحية والأخلاق فيما بين جيل الشباب.
    The younger, urban and most economically active age group is especially hard hit, with young women at particular risk. UN ويصيب بشدة الشريحة العمرية الشابة الحضرية والأكثر نشاطا من الناحية الاقتصادية، حيث يعرض المرأة الشابة لخطر بالغ.
    The younger the respondents, the greater the importance assigned to this goal. UN وكلما كان المجيبون أصغر سنا زادت الأهمية التي أولوها لهذا الهدف.
    Delegates are now younger and have received more formal education than before. UN فالمندوبون أصبحوا الآن أصغر سنا وأكثر تلقيا للتعليم النظامي مما مضى.
    They have a slightly younger staff than the United Nations system, while the mandatory age of retirement is 65. UN فلديهما موظفون أصغر سنا بقليل عن موظفي منظومة الأمم المتحدة، بينما سن التقاعد الإلزامية هي 65 عاماً.
    They have a slightly younger staff than the United Nations system, while the mandatory age of retirement is 65. UN فلديهما موظفون أصغر عمراً بقليل عن موظفي منظومة الأمم المتحدة، بينما سن التقاعد الإلزامي هو 65 عاماً.
    Digital outreach has given us a younger, more affluent patient pool, right? Open Subtitles لقد أعطانا التوعية الرقمية أصغر ، أكثر ثراء , أليس كذلك؟
    Many of us on the Advisory Group were particularly impressed by the passion and vision of our younger colleagues. UN وقد تأثر الكثير منا في الفريق الاستشاري بوجه خاص بالحماسة التي أبداها زملاؤنا الأصغر سناً ومن رؤيتهم.
    As a result, Mr. Shin and his younger son were taken to an underground prison, where they were allegedly tortured. UN ونتيجة لذلك، نقل شين وابنه الأصغر إلى سجن يقع تحت سطح الأرض، حيث تعرضا للتعذيب على ما يُزعم.
    This network was led by the younger brother of Ngongo Luwowo, Rombau Ngongo, who is currently at large. UN وكان على رأس هذه الشبكة السيد رومباو نغونغو، الأخ الأصغر لنغونغو لووو المختفي حاليا بعد هربه.
    It was therefore important to promote a healthy younger generation with full and progressive exercise of their rights and guarantees. UN ولذا، من المهم التشجيع على تربية جيل صحي من الشباب يتمتع بممارسة حقوقه وضماناته على نحو كامل ومطرد.
    The interdependence between younger and older people will increase in the future. UN كما أن علاقات التكافل بين الشباب وكبار السن ستزداد في المستقبل.
    The younger, urban and most economically active age group is especially hard hit, with young women at particular risk. UN ويصيب بشدة الشريحة العمرية الشابة الحضرية والأكثر نشاطا من الناحية الاقتصادية، حيث يعرض المرأة الشابة لخطر بالغ.
    During conflicts, some adolescents become responsible for the care of younger siblings. UN وفي أثناء النزاعات، يصبح بعض المراهقين مسؤولين عن رعاية اخوتهم الصغار.
    Dr. monty lemon was thinner, had more hair, and was a good 15 years younger than you -- oh. Open Subtitles الدكتور مونتي ليمون ، كان انحف ، وكان لديه شعر اكبر وكان اصغر منك ب 15 سنه
    Can't bear to be outshone by your younger sister. Open Subtitles لا تستطيعين تحمل أن تسلبك شقيقتك الصغرى الأضواء
    Yeah, but don't know he Did some things to her when I was younger, she told me that Open Subtitles نعم , ولكنك لست متيقنة لقد فعل بعض الأشياء بأختها عندما كانت صغيرة هي أخبرتني بذلك
    On practice, judges tend to award guardianship of younger children to mother, unless there are exceptional circumstances. UN وفي الواقع العملي يميل القضاة إلى منح الوصاية على الطفل الصغير إلى الأم ما لم تكن هناك ظروف استثنائية.
    This applies equally to younger as to older children. UN وينطبق هذا على صغار الأطفال انطباقه على كبارهم.
    That was before the war. We were younger then. Open Subtitles كان ذلك ممكنا قبل الحرب عندما كنا شباباً.
    If Silicon Beach was around when I was younger, Open Subtitles إذا كان هذا الشاطئ موجوداً عندما كنت صغيراً
    You're like a younger sister. Don't mind if I talk like this. Open Subtitles انت مثل اختي الصغيرة ان لم تمانعي بأن ادعوكِ هكذا ؟
    Well, it looks like someone's getting a younger, hotter co-anchor. Open Subtitles حسناً، يبدو أنهم يحصل على مرساة، شابة ومثيرة ومشتركة.
    When you were younger, before they told me your father was dead, Open Subtitles , عندما كنت صغير , قبل أن يخبروني أن والدك ميت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more