"directora de" - Translation from Spanish to Arabic

    • مديرة
        
    • مدير
        
    • المديرة
        
    • ومديرة
        
    • مخرجة
        
    • مديرُ
        
    • لمديرة
        
    • بمديرة
        
    • كمديرة
        
    • عرض المدير
        
    • مُديرة
        
    • مديرةُ
        
    • المساعد ومدير
        
    • ناشرة
        
    • مرشدة
        
    La primera Directora de un liceo secundario técnico fue nombrada en 1997. UN وفي عام ١٩٩٧ جرى تعيين أول مديرة مدرسة ثانوية تقنية.
    1992 a 1993 Directora de Protección y Defensa de los Derechos Humanos en el Ministerio de Derechos Humanos UN ١٩٩٢ إلى ١٩٩٣ مديرة مسؤولة عن حماية حقوق اﻹنسان والدفاع عنها في وزارة حقوق اﻹنسان.
    Fiscal del Estado, Directora de la Fiscalía UN وكيلة النيابة، مديرة مكتب النيابات العامة
    Directora de la Oficina de Proyectos, Capacitación y Asesoramiento (NUL-CONSULS), Universidad Nacional de Lesotho. UN تشغل حالياً منصب مدير مكتب المشاريع والتدريب والخدمات الاستشارية بجامعة ليسوتو الوطنية.
    En Europa, la Directora de la Oficina se trasladó a Bruselas y, en América, el Director Adjunto se trasladó a Panamá. UN ففي حالة أوروبا، نُقل مدير المكتب إلى بروكسل، أما في حالة الأمريكتين، فقد نقل نائب المدير إلى بنما.
    R.P. Balkin, Directora de la División de Asuntos Jurídicos y Relaciones Exteriores (OMI). UN بالكين، مديرة شعبة الشؤون القانونية والعلاقات الخارجية في المنظمة البحرية الدولية.
    Ann Phoya, Directora de Servicios de Enfermería, Ministerio de la Salud de Malawi UN الدكتورة آن فويا، مديرة الخدمات الصحية في وزارة الصحة في ملاوي
    Directora de Seguridad Social, Ministerio de Trabajo y Seguridad Social, Kingston (Jamaica) UN مديرة شعبة الضمان الاجتماعي، وزارة العمل والضمان الاجتماعي، كينغستون، جامايكا
    No está respondiendo. Damas y caballeros, la Directora de la misión, Sara Holland. Open Subtitles إنه لا يستجيب أبداً سيداتي وسادتي هذه مديرة المهمة سارة هولاند
    No seré únicamente la primera Directora de la NSA. Seré la última. Open Subtitles لن أكون فقط أول مديرة لوكالة الأمن القومي من الإناث
    La Directora de la División para el Adelanto de la Mujer formuló una declaración. UN وأدلت مديرة شعبة النهوض بالمرأة ببيان أيضا.
    Sra. Frances STEWART, Directora de Estudios del Commonwealth de la Universidad de Oxford. UN اﻵنسة فرانسس ستيوارت، مديرة دراسات الكمنولث في جامعة اكسفورد.
    Directora de la Oficina de la Deuda Externa y Control Cambiario UN مديرة شؤون الديون الخارجية ومراقبة النقد،
    1981-1983 Directora de proyectos, Sindicato local No. 28 de obreros metalúrgicos, Nueva York UN مديرة المشاريع، الوحدة النقابية رقم ٢٨ لعمال ألواح المعادن، نيويورك
    Dos mujeres son administradoras jefas en dos municipios, mientras que una mujer es Directora de la administración municipal en un municipio. UN وتتولى نساء مهام الإداري الرئيسي في بلديتين، في حين تؤدي امرأة واحدة مهام مدير المدينة في بلدية واحدة.
    También reconoció la labor de otra alta funcionaria, la Directora de la División de Políticas, que se había jubilado el año en curso. UN وأعربت أيضا عن تقديرها لموظف سامِ آخر هو مدير السياسات الذي كان قد تقاعد في وقت سابق من هذا العام.
    Sra. Christine Dodson, Directora de Personal UN السيدة كريستين دودسون، مدير المستخدمين
    Directora de la Oficina de Cooperación Técnica Internacional de la República del Paraguay UN مدير الهيئة البرازيلية للتعاون، جمهوريــة البرازيل الاتحاديــة
    Tanto el Administrador Auxiliar como la Directora de la División de Finanzas, Personal y Administración del FNUAP expresaron su agradecimiento por las positivas observaciones recibidas. UN وأعرب كل من مساعد مدير البرنامج ومدير شُعبة المالية والموظفين واﻹدارة في صندوق اﻷمم المتحدة للسكان عن تقديرهما للملاحظات اﻹيجابية المقدمة.
    La Directora de la División para el Adelanto de la Mujer hizo una declaración introductoria. UN وأدلى مدير شعبة النهوض بالمرأة ببيان استهلالي.
    Directora de Operaciones del DIF Municipal Benito Juárez UN المديرة التنفيذية للمركز المحلي للتنمية المتكاملة لﻷسرة، بنيتو خواريس
    Administradora Auxiliar y Directora de la Dirección de Políticas de Desarrollo del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo UN مساعدة مدير برنامج الأمم المتحدة الانمائي ومديرة مكتب سياسة التنمية، برنامج الأمم المتحدة الانمائي
    Después de la proyección, la Sra. Erika Bagnarello, Directora de la película, se presentó para responder a preguntas del público. UN وأجابت إيريكا باغناريللو، مخرجة الفيلم، على الأسئلة التي طرحها المشاهدون عقب العرض.
    También se dirigió a la reunión la Directora de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre. UN كما خاطب الاجتماعَ مديرُ مكتب شؤون الفضاء الخارجي.
    Más tarde, un oficial de la policía fronteriza fue a la escuela para evaluar los daños y ofrecer disculpas a la Directora de la escuela. UN وحضر ضابط من شرطة الحدود فيما بعد إلى المدرسة لتقييم الضرر واعتذر لمديرة المدرسة.
    Escuche, si necesita algún comentario más siéntase libre de llamar a mi Directora de campaña, Lois Lane. Open Subtitles إسمع، إذا كنت تريد تعليق آخر لا تتردد بالاتصال بمديرة حملتي لويس لين.
    Observó que su región conocía a la nueva Directora Ejecutiva por su anterior desempeño como Directora de la División para los Estados Árabes y Europa. UN وقال إن منطقته تعرف المديرة التنفيذية الجديدة جيدا في دورها السابق كمديرة لمكتب الدول العربية وأوروبا.
    El Administrador Auxiliar y Director de la Dirección de Políticas de Desarrollo y la Directora de la Oficina de Evaluación presentaron la evaluación del marco de cooperación regional para los Estados árabes, correspondiente 2002-2005 (DP/2005/36), presentado de conformidad con una decisión de la Junta que pedía evaluaciones independientes y prospectivas de los programas regionales antes de que se elaboraran y presentaran programas nuevos. UN 23 - عرض المدير المساعد ومدير مكتب السياسات الإنمائية، ومدير مكتب التقييم تقييم إطار التعاون الإقليمي للدول العربية، 2002-2005 (DP/2005/36)، المقدم عملا بمقرر المجلس التنفيذي الذي طلب إجراء تقييمات تطلّعية ومستقلة للبرامج الإقليمية قبل صياغة وعرض برامج جديدة.
    - Hola. - ¿Querrías darme una advertencia, Directora de Justicia? Open Subtitles أتريدين أن ترفعي عليّ دعوة، يا مُديرة العدل؟
    El debate estuvo presidido por la Sra. Petra Lantz, Directora de la Oficina de Representación del PNUD en Ginebra, fue inaugurado por la Presidenta del Comité y clausurado por la Sra. Lakshmi Puri, Directora Ejecutiva interina de ONU-Mujeres. UN ورأست حلقةَ النقاش بيترا لانتز، مديرةُ مكتب تمثيل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في جنيف، وافتتحتها نيكول أميلين، رئيسةُ اللجنة. واختتمتها لاكشمي بوري، المديرةُ التنفيذية بالنيابة ونائبة المديرة التنفيذية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    La presentación estuvo a cargo de la Administradora Asociada y Directora de Políticas de Desarrollo del PNUD. UN وقدم العرض مدير البرنامج المساعد ومدير مكتب سياسة التنمية في البرنامج الإنمائي.
    42. Por invitación del Presidente, la Sra. May (Directora de " Paradigm 2000 " ) toma asiento a la mesa de los peticionarios. UN ٤٢ - وبدعوة من الرئيس، جلست السيدة ماي )ناشرة مطبوعة " بارادايم ٢٠٠٠ " ( إلى طاولة مقدمي الطلبات.
    Ella era la Directora de nutrición de la Escuela Secundaria en la Comunidad de Connecticut. TED كانت "شيريل" مرشدة تغذية في المدرسة الثانوية في المجتمع في ولاية "كونيتيكت".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more