"el instituto internacional" - Translation from Spanish to Arabic

    • المعهد الدولي
        
    • والمعهد الدولي
        
    • للمعهد الدولي
        
    • بالمعهد الدولي
        
    • معهد اﻷمم المتحدة الدولي
        
    • إنشاء معهد دولي
        
    • بمعهد اﻷمم المتحدة الدولي
        
    • المعهد العالمي
        
    • يعمل المعهد
        
    • المعهد المذكور
        
    • إن المعهد
        
    1992 Simposio sobre la creación de un tribunal o jurisdicción penal internacional, auspiciado por el Instituto Internacional de Estudios Superiores en Ciencias Penales. UN ١٩٩٢ ندوة عقدت بشأن إقامة محكمة أو تحديد ولاية جنائية دولية تحت إشراف المعهد الدولي للدراسات العليا في علوم اﻹجرام
    1992 Simposio sobre la creación de un tribunal o jurisdicción penal internacional, auspiciado por el Instituto Internacional de Estudios Superiores en Ciencias Penales. UN ١٩٩٢ ندوة عقدت بشأن إقامة محكمة أو تحديد ولاية جنائية دولية تحت إشراف المعهد الدولي للدراسات العليا في علوم اﻹجرام.
    Además, destaca la función que cumple el Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer en el contexto de la Misión. UN كما أعرب عن تشديد المجموعة على الدور الذي يقوم به المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة في أعمال البعثة.
    Curso de capacitación del UNITAR y el Instituto Internacional de Administración Pública sobre diplomacia multilateral y cooperación internacional UN الدورة التدريبية المشتركة بين اليونيتار والمعهد الدولي لﻹدارة العامة عن الدبلوماسية المتعددة اﻷطراف والتعاون الدولي
    Curso de capacitación del UNITAR y el Instituto Internacional de Administración Pública sobre diplomacia multilateral y cooperación internacional UN الدورة التدريبية المشتركة بين اليونيتار والمعهد الدولي لﻹدارة العامة عن الدبلوماسية المتعددة اﻷطراف والتعاون الدولي
    Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para el Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer UN صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة
    Además, estuvieron representados el Instituto Internacional sobre el Envejecimiento y la Conferencia Internacional sobre el envejecimiento de la población, celebrada en la Universidad Estatal en San Diego. UN ومُثل أيضا المعهد الدولي للشيخوخة والمؤتمر الدولي المعني بشيخوخة السكان بجامعة الولاية في سان دييغو.
    En coordinación con el Instituto Internacional de Derecho Humanitario de San Remo (Italia), se celebró cada año un curso sobre el derecho de los refugiados. UN وعقدت بالتنسيق مع المعهد الدولي للقانون اﻹنساني في سان ريمو، ايطاليا، دورة كل سنة بشأن قانون اللاجئين.
    Este año, el Instituto Internacional de Derecho Espacial, proporcionó información para la sección de derecho espacial. UN وهذا العام وفر المعهد الدولي لقانون الفضاء مدخلا للفرع المتعلق بقانون الفضاء.
    Un estudio preparado por el Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer (INSTRAW), indicó que el número de mujeres que emigran está aumentando en todo el mundo. UN وقد لاحظت دراسة أجراها المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة وجود عدة دراسات تشير إلى الزيادة الحاصلة في جميع أنحاء العالم في أعداد الريفيات المهاجرات.
    el Instituto Internacional de Educación y el Programa de las Naciones Unidas de Enseñanza y Capacitación para el África Meridional prorrogaron las becas de 12 candidatos copatrocinados que cursan estudios de maestría. UN ومدد المعهد الدولي للتعليم والبرنامج المنح المقدمة برعاية مشتركة ﻟ ١٢ طالبا مرشحا على مستوى درجة الماجيستير.
    Además, unos 50 funcionarios de gobiernos y académicos de diversos países asistieron a un curso sobre derecho de los refugiados organizado con el Instituto Internacional de Derecho Humanitario. UN وإضافة إلى ذلك، حضر نحو ٠٥ من الموظفين الحكوميين ومن اﻷكاديميين من شتى بلدان العالم دورة عن قانون اللاجئين نظمها المعهد الدولي للقانون اﻹنساني.
    Francia está de acuerdo en que el Instituto Internacional de Ciencias Administrativas participe en algunas de las actividades en este campo. UN وهي تدعم انخراط المعهد الدولي للعلوم اﻹدارية في أنشطة معينة في هذا المجال.
    El proyecto ha despertado considerable interés en Europa y Asia, razón por la cual el Instituto Internacional de Tecnología de Programas de Computadora de la UNU tiene previsto difundir los resultados de los sistemas de computación de la red ferroviaria a otros países en desarrollo. UN وقد حظي باهتمام كبير في أوروبا وآسيا ويخطط المعهد الدولي لنشر نتائج نظم حوسبة السكك الحديدية إلى البلدان النامية اﻷخرى.
    El UNU/WIDER había participado activamente en la labor del grupo, junto con el Instituto Internacional de Análisis de Sistemas Aplicados (IIASA). UN وقد شارك المعهد مشاركة نشطة في أعمال الفريق بالاشتراك مع المعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقية.
    El Brasil apoya también las actividades que ha emprendido el Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer (INSTRAW). UN إن البرازيل تؤيد أيضا اﻷنشطة التي اضطلع بها المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة.
    En ese sentido, el Instituto Internacional sobre el Envejecimiento está realizando una útil labor en Malta. UN وذكر أن المعهد الدولي المعني بالشيخوخة في مالطة ينهض بأعمال مفيدة في هذا الصدد.
    Las Naciones Unidas ayudaron a establecer la Sociedad Africana de Gerontología y el Instituto Internacional sobre el Envejecimiento. UN وقدمت اﻷمم المتحدة المساعدة لانشاء الجمعية الافريقية لدراسة الشيخوخة والمعهد الدولي للشيخوخة.
    Bajo los auspicios de la OMI, la Universidad Marítima Mundial y el Instituto Internacional de Derecho Marítimo ofrecen programas de capacitación. UN وتنفﱠذ تحت رعاية المنظمة البحرية الدولية برامج للتدريب البحري من خلال الجامعة البحرية العالمية والمعهد الدولي للقانون البحري.
    Informe del curso práctico de las Naciones Unidas y el Instituto Internacional de Derecho Aeronáutico y del Espacio sobre fomento de la capacidad en materia de derecho del espacio UN تقرير حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والمعهد الدولي لقانون الجو والفضاء بشأن بناء القدرات في مجال قانون الفضاء
    Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para el Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer UN صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة
    Profesor invitado en el Instituto Internacional de Derechos Humanos, (Estrasburgo), 1992 y 1993. UN استاذ زائر بالمعهد الدولي لحقوق الانسان، ١٩٩٢ و ١٩٩٣
    En 1998 el Instituto Internacional de las Naciones Unidas de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer (INSTRAW) esbozó sus objetivos estratégicos. UN ٨٥ - وقدم معهد اﻷمم المتحدة الدولي للتدريب والبحث من أجل النهوض بالمرأة مُلخصا في عام ١٩٩٨ لﻷهداف الاستراتيجية للمعهد.
    La Comisión tendrá a la vista también un informe preparado por la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura sobre el Instituto Internacional de estadística propuesto. UN سيعرض على اللجنة تقرير أعدته منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة عن اقتراح إنشاء معهد دولي للاحصاءات.
    Grupo de Tareas sobre el Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer y el Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer UN فرقة العمل المعنية بمعهد اﻷمم المتحدة الدولي للبحث والتدريب مـن أجـل النهوض بالمرأة وصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة
    54. En el marco de las oportunidades que ofrece el cambio climático de descubrir nuevas fuentes de energía y tecnologías conexas, Corea estableció en 2010 el Instituto Internacional de Crecimiento Ecológico. UN 54- وقال، في سياق الفرص التي أتاحها تغير المناخ لإيجاد موارد جديدة للطاقة والتكنولوجيات ذات الصلة، إنَّ بلده أطلق المعهد العالمي للنمو الأخضر في عام 2010.
    el Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación de las Naciones Unidas para la Promoción de la Mujer (INSTRAW) debe intensificar su labor desarrollando investigaciones de alta calidad sobre las cuestiones de la mujer y elevando la importancia y visibilidad del Instituto. UN وذكرت أنه ينبغي أن يعمل المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة على زيادة جهوده في تقديم بحوث عالية المستوى بشأن قضايا المرأة وزيادة دور المعهد والإحساس بوجوده.
    , elaborada por el Instituto Internacional para la Unificación del Derecho Privado. UN التي وضعها المعهد المذكور .
    el Instituto Internacional de Democracia y Asistencia Electoral está dispuesto, junto con las Naciones Unidas, a satisfacer esas expectativas. UN إن المعهد الدولي للديمقراطية والمساعدة الانتخابية على استعداد، مع الأمم المتحدة، لتلبية هذه التوقعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more