"equipo de propiedad" - Translation from Spanish to Arabic

    • المعدات المملوكة
        
    • بالمعدات المملوكة
        
    • للمعدات المملوكة
        
    • والمعدات المملوكة
        
    • معدات مملوكة
        
    • المعدَّات المملوكة
        
    • المعدات التي تملكها
        
    • معدات تمتلكها
        
    • بالوحدات المملوكة
        
    • بالمعدات التي
        
    • المعدّات المملوكة
        
    • معدات تملكها
        
    • لمعدات مملوكة
        
    i) Transporte del equipo de propiedad de los contingentes proporcionado por los UN ' ١` نقل المعدات المملوكة للوحدات العسكرية المقدمة من الحكومات
    Además, se incurrió en gastos imprevistos de flete a raíz de la necesidad de transportar equipo de propiedad de los contingentes desde Belgrado hasta Split. UN وفضلا عن ذلك، تكبدت القوة نفقات غير منظورة في مجال الشحن نتيجة ضرورة نقل المعدات المملوكة للوحدات من بلغراد إلى سبليت.
    i) Transporte de equipo de propiedad de los contingentes 5 100 000 UN ' ١ ' نقل المعدات المملوكة للوحدات ٠٠٠ ١٠٠ ٥
    La Secretaría debería tomar medidas lo antes posible con respecto a todo el equipo de propiedad de los contingentes. UN وقال إنه ينبغي أن تتخذ اﻷمانة العامة اجراء بأسرع ما يمكن بشأن جميع المعدات المملوكة للوحدات.
    Ello representa una fracción de la deuda total, que abarca también la relativa al equipo de propiedad de los contingentes. UN وهذا انما يمثل كسرا فحسب من المبلغ الكلي المستحق، الذي يشمل أيضا الدين المتصل بالمعدات المملوكة للوحدات.
    Necesidades satisfechas parcialmente mediante el acuerdo de autosuficiencia para el reembolso del equipo de propiedad de los contingentes. UN لبيت بعض الاحتياجات عن طريق ترتيب الاكتفاء الذاتي بالنسبة إلى سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات.
    Procedimiento de verificación del equipo de propiedad UN عملية التحقق من المعدات المملوكة للوحدات
    Estimación del monto total adeudado por concepto de equipo de propiedad de los contingentes UN 13.1 مليون 2.4 مليون مجموع المبلغ المقدر المستحق عن المعدات المملوكة للوحدات
    :: Liquidación de 14.300 componentes de equipo de propiedad de las Naciones Unidas UN :: التصرف في 300 14 بند من المعدات المملوكة للأمم المتحدة
    :: Liquidación de 14.300 artículos de equipo de propiedad de las Naciones Unidas UN :: التخلص من 300 14 بندا من المعدات المملوكة للأمم المتحدة
    Liquidación de 14.300 artículos de equipo de propiedad de las Naciones Unidas UN التخلص من 300 14 قطعة من المعدات المملوكة للأمم المتحدة
    Localizada y contabilizada la totalidad del equipo de propiedad de las Naciones Unidas UN التحقق بنسبة 100 في المائة من المعدات المملوكة للأمم المتحدة وحصرها
    Verificación de la totalidad del equipo de propiedad de las Naciones Unidas UN التحقق بنسبة 100 في المائة من المعدات المملوكة للأمم المتحدة
    Localizada y contabilizada la totalidad del equipo de propiedad de las Naciones Unidas UN التحقق بنسبة 100 في المائة من المعدات المملوكة للأمم المتحدة وحصرها
    Se verificó y contabilizó el 100% del equipo de propiedad de las Naciones Unidas en préstamo a la AMISOM UN جرى التحقق من 100 في المائة من المعدات المملوكة للأمم المتحدة المعارة للبعثة وإثباتها في السجلات
    Verificación física y contabilización del 100% del equipo de propiedad de las Naciones Unidas UN تم التحقق من 100 في المائة من المعدات المملوكة للأمم المتحدة وحصرها
    484 informes de verificación del equipo de propiedad de los contingentes y 242 informes de verificación del equipo de propiedad de los contingentes UN إرسال 484 تقريرا عن نتائج التحقق من المعدات المملوكة للوحدات، و 242 تقريرا عن نتائج التحقق من المعدات المملوكة للوحدات
    Localizada y contabilizada la totalidad del equipo de propiedad de las Naciones Unidas UN التحقق من المعدات المملوكة للأمم المتحدة وحصرها بنسبة 100 في المائة
    :: Verificación de la totalidad del equipo de propiedad de las Naciones Unidas UN :: التحقق بنسبة 100 في المائة من المعدات المملوكة للأمم المتحدة
    La mayor parte de esta suma correspondía a equipo de propiedad de los contingentes. UN وكان معظم هذا المبلغ يتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات، ومبلغ أقل يتعلق بالقوات.
    Carga Gastos de transporte terrestre, incluidos 420.000 dólares aproximadamente para equipo de propiedad de las Naciones Unidas, como equipo prefabricado UN تكاليف النقل البري بما فيها نحو 000 420 دولار للمعدات المملوكة للأمم المتحدة من قبيل المساكن الجاهزة
    Además, las cantidades debidas a los Estados Miembros por concepto de gastos de tropas y equipo de propiedad de los contingentes se proyectan en más de 1.000 millones de dólares. UN ومن ناحية أخرى قدر المبالغ المدينة للدول اﻷعضاء لقاء تكاليف القوات والمعدات المملوكة للوحدات بمبلغ يتجاوز بليون دولار.
    En consecuencia, no se solicitan créditos para el emplazamiento de equipo de propiedad de los contingentes ni para los gastos de repatriación de los contingentes. UN ومن ثم لم يدرج أي اعتماد لنقل معدات مملوكة للوحدات أو لتغطية تكاليف إعادة الوحدات الى الوطن.
    Elementos estándar del sistema de equipo de propiedad de los contingentes y opciones de arrendamiento UN العناصر القياسية لنظام المعدَّات المملوكة للوحدات وخيارات التأجير
    ii) equipo de propiedad de los contingentes 21 417 600 UN `٢` المعدات التي تملكها الوحدات ٦٠٠ ٤١٧ ٢١
    90. Las necesidades adicionales en materia de flete comercial incluyen una suma de 340.936 dólares para el transporte de equipo de propiedad de los contingentes desde Pancevo hasta Split por ferrocarril. UN ٩٠ - تشمل الاحتياجات الاضافية للشحن التجاري مبلغ ٩٣٦ ٣٤٠ دولارا لنقل معدات تمتلكها الوحدات من بانسيفو الى سبليت عن طريق السكك الحديدية.
    Declaración al Grupo de Trabajo sobre el equipo de propiedad de los contingentes de 2011 UN بيان إلى الفريق العامل المعني بالوحدات المملوكة لعام 2011
    :: Verificación, vigilancia e inspección del equipo de propiedad de los contingentes y autonomía logística del personal militar y de las unidades de policía constituidas UN :: الاضطلاع بأعمال التحقق والرصد والتفتيش فيما يتعلق بالمعدات التي تملكها الوحدات ومعدات الدعم الذاتي لدى الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المشكلة
    La misión también señaló que el despacho de aduana sólo se hacía durante cuatro horas por semana, y que aún había equipo de propiedad del contingente de Rwanda retenido en Zam Zam, Darfur septentrional. UN وأشارت البعثة أيضا إلى أنه لا يتم إجراء عمليات التخليص الجمركي إلا لمدة أربع ساعات في الأسبوع، وأن المعدّات المملوكة للوحدة الرواندية ما زالت محتجزة في زمزم شمالي دارفور.
    equipo de propiedad de los contingentes UN معدات تملكها الوحدات
    Accidentes de tráfico Casos de robo, 226 de ellos robos de equipo de propiedad de las Naciones Unidas y 4 robos con allanamiento UN قضية متعلقة بالسرقة، منها 226 قضية سرقة لمعدات مملوكة للأمم المتحدة و4 قضايا سطو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more