La explosión de un dispositivo cerca de la estación de policía de Belén causó daños a varios vehículos, pero no hubo heridos. | UN | وانفجرت عبوة ناسفة قرب محطة للشرطة في بيت لحم، ملحقة أضرارا بعدة سيارات غير أنها لم تخلف أية إصابات. |
La estación biológica de las Bermudas decidió realizar algunos ensayos para asegurarse de que la central no afectaría el medio marino. | UN | وقررت محطة برمودا البيولوجية إجراء عدد من الاختبارات للتأكد من أن المحطة لن تتأثر بشكل معاكس بالبيئة البحرية. |
estación de base VHF de enlace por télex para las bases de destacamento | UN | محطة التلكس القاعدية ذات الــتردد العالي جـدا المخصصة لقواعد مواقع اﻷفرقة |
Se prevé que la estación emitirá sus programas en inglés, croata y serbio. | UN | ومن المتوخى أن تبث هذه المحطة برامجها باللغات الانكليزية والكرواتية والصربية. |
De momento, estamos comenzando a realizar transmisiones de datos experimentales desde una estación de radionúclidos de Finlandia al CID. | UN | وقد بدأنا اﻵن إرسال بيانات تجريبي من محطة نويدات مشعة في فنلندا إلى مركز البيانات الدولي. |
- desarrolle procedimientos para almacenar o archivar los datos del SIV en la estación de vigilancia si así se decidiera. | UN | ● وضع إجراءات بشأن تخزين أو حفظ بيانات نظام الرصد الدولي في محطة الرصد إذا تقرر ذلك. |
Además, era necesario crear una estación central de comunicaciones por satélite en un medio seguro, para prestar apoyo a la UNPROFOR. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، كان من اللزم إنشاء محطة للاتصالات الساتلية، في بيئة آمنة، لدعم قوة اﻷمم المتحدة للحماية. |
La conversación fue grabada por ésta y más tarde difundida por una estación de radio que emite hacia Cuba. | UN | وقام هذا الشخص بتسجيل المكالمة الهاتفية، التي أذيعت فيما بعد عبر محطة إذاعية موجهة إلى كوبا. |
La conversación fue grabada por ésta y más tarde difundida por una estación de radio que emite hacia Cuba. | UN | وقام هذا الشخص بتسجيل المكالمة الهاتفية، التي أذيعت فيما بعد عبر محطة إذاعية موجهة إلى كوبا. |
En Ariel hay una estación de desalación de aguas residuales poco eficiente. | UN | وأنشئت في أرييل محطة قاصرة ﻹزالة الملوحة من مياه الصرف. |
Entierro de más de 150 cadáveres cerca de la estación de gasolina de Nyawera. | UN | دفن ما يزيد على ١٥٠ جثة بالقرب من محطة الوقود في نياويرا. |
Trasladar a la estación orbital tripulada Mir bienes de consumo y carga diversa | UN | ٦ر٨٨ توصيل سلع استهلاكية وبضائع شتى الى محطة مير المدارية المأهولة |
Trasladar bienes de consumo y carga diversa a la estación orbital tripulada Mir | UN | ٦ر٨٨ توصيل مواد استهلاكية وبضائع أخرى الى محطة مير المدارية المأهولة |
La misión duró 16 días, 14 de ellos a bordo de la estación. | UN | واستمرت الرحلة 16 يوما قضت منها 14 يوما على متن المحطة. |
ii) Eventual asesoramiento de la NASA para mejorar las capacidades de la estación chilena de rastreo de satélites; | UN | ' ٢ ' امكانية اسداء ناسا المشورة بشأن زيادة قدرة المحطة الشيلية لتتبع السواتل ؛ |
Aunque se determinó que todos los documentos estaban en orden, se pidió la clausura de la estación sobre la base del Acta de verificación. | UN | ورغم أنه قد تبين أن جميع المستندات كانت سليمة، فقد طُلب إغلاق هذه المحطة الإذاعية استناداً إلى مقتضيات قانون التحقق. |
Algunos disparos alcanzaron la estación del Servicio de Policía de Kosovo y los policías respondieron a los disparos. | UN | وأصابت بعض الطلقات مركز قوة الشرطة مما دفع أفراد الشرطة على الرد على النار بالمثل. |
La estación espacial tiene el tamaño de un campo de fútbol, con paneles solares, soportes y todos estos módulos. | TED | وإنّ محطّة الفضاء بحجم ملعبِ كرة قدم وهي مزوّدةٌ بالألواح الشمسيّة والدعامات وعددِ كبير من الوحدات. |
Este túnel lleva a la línea 63 del metro a la estación Penn. | Open Subtitles | هذا النفق يؤدي إلى خط الشارع 63 مترو الأنفاق لمحطة بنسلفينيا |
Y está tan cerca de una estación espacial como se pueda encontrar en cualquier lugar de la Tierra. | Open Subtitles | و هو الأقرب تشابهاً مع محطات الفضاء مقارنة بأى شيء يمكن أن تجده علي الأرض |
En la actualidad, la estación de las lluvias está muy avanzada, pero no existen indicios de que se rompa la tendencia. | UN | ونحن في الوقت الحاضـــر في موسم اﻷمطار ولكن ليس هناك ما يؤذن بأن هذه اللعنة توشك على الانكسار. |
Es la estación que va bien conmigo. La que aún esta floreciendo. | Open Subtitles | إنه الموسم الذى يمضي جيداً معي، أنا الذى مازلت أزهر. |
Bueno, sabemos... que dos días antes del asesinato,... nuestro hombre llegó a la estación con una bolsa llena de armas de fuego. | Open Subtitles | حسناً , نحن نعرف ان قبل يومان من الاغتيال ان رجلنا وصل الى هذه المحطه مع حقيبه مليئه بالاسلحه |
Esta estación se construyó aquí por la proximidad a una fuente de energía ilimitada. | Open Subtitles | هذه المحطّة تُبنى هنا لدنوّها ممّا نظنّه طاقة لا حدّ لها تقريباً |
Hemos cubierto la estación de trenes y las carreteras que salen del pueblo. | Open Subtitles | لا، لقد غطينا محطه القطار وجميع الطرق السريعة خارج المدينة مغطاه |
Mi delegación reitera su llamamiento para el establecimiento de una estación de investigación de las Naciones Unidas en la Antártida y para que se ponga fin a la proliferación de dichas estaciones. | UN | ويكرر وفدي مطالبته بإنشاء محطة بحوث تابعة لﻷمم المتحدة في انتاركتيكا وبوقف انتشار هذه المحطات. |
Voy a la estación para hablar con el monstruo, para que le devuelvan su trabajo y probablemente termine escupiendo mis dientes. | Open Subtitles | ساذهب للمحطة واتكلم مع الوحش محاولاً استرجاع وظيفة بولدوغ واحتمال كبير ان ينتهي بي الامر ببصق اسناني المكسرة |
Consiste en practicar agujeros en el suelo y rellenarlos con estiércol en la estación seca. | UN | وهي تتمثل في حفر الحفر في اﻷرض وملئها بالفضلات في الفصول الجافة. |
La estación 19 vio dos autos en el puente de la calle 69. | Open Subtitles | المركز 19 قد حدد مكان سيارتان علي الطريق 69 المؤدي للجسر |