Como se señala acertadamente en el informe del Secretario General sobre la situación en Centroamérica, | UN | وكما أشير بحــق تمامــا في تقرير اﻷمين العام عن الحالة في أمريكا الوسطى: |
Habiendo examinado el informe del Secretario General sobre la situación en Rwanda, | UN | وقد نظر في تقرير اﻷمين العام عن الحالة في رواندا، |
Un buen punto de partida sería un informe amplio del Secretario General sobre la evaluación general de los progresos logrados. | UN | ومن شأن إعداد تقرير شامل لﻷمين العام عن التقييم اﻹجمالي للتقدم المحرز أن يكون نقطة بداية جيدة. |
ii) Informes semestrales al Secretario General sobre la aplicación de las recomendaciones de la OSSI. | UN | ' ٢` تقديم تقارير نصف سنوية إلى اﻷمين العام بشأن تنفيذ توصيات المكتب. |
TEMA 10 DEL PROGRAMA: MEMORIA DEL SECRETARIO General sobre la LABOR DE LA ORGANIZACIÓN | UN | البند ١٠ من جدول اﻷعمال : تقرير اﻷمين العام عن أعمال المنظمة |
Habría que examinar esa cuestión a la luz del informe del Secretario General sobre la reforma de las compras. | UN | وأردف قائلا إنه ينبغي النظر في المسألة على ضوء تقرير اﻷمين العام عن إصلاح نظام المشتريات. |
Informe del Secretario General sobre la situación de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes | UN | تقرير اﻷمين العام عن حالة اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة |
ORIGINAL: INGLÉS INFORME PROVISIONAL DEL SECRETARIO General sobre la SITUACIÓN EN TAYIKISTÁN | UN | تقرير مؤقت مقدم من الأمين العام عن الحالة في طاجيكستان |
Informe del Secretario General sobre la cuestión de las desapariciones forzadas o involuntarias | UN | تقرير الأمين العام عن مسألة حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي |
Informe del Secretario General sobre la orientación normativa brindada por el Consejo Económico y Social | UN | تقرير الأمين العام عن التوجيه الذي يقدمه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مجال السياسات |
Informe del Secretario General sobre la orientación normativa brindada por el Consejo Económico y Social | UN | تقرير الأمين العام عن التوجيه الذي يقدمه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مجال السياسات |
Informe del Secretario General sobre la asistencia internacional de emergencia para la paz, la normalidad y la rehabilitación en Tayikistán | UN | تقرير الأمين العام عن تقديم مساعدة دولية طارئة من أجل إحلال السلام والأوضاع الطبيعية والتعمير في طاجيكستان |
Informe del Secretario General sobre la asistencia internacional de emergencia para la paz, la normalidad y la rehabilitación en Tayikistán | UN | تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل إحلال السلام والأوضاع الطبيعية والتعمير في طاجيكستان |
Informe del Secretario General sobre la información objetiva sobre cuestiones militares, incluida la transparencia de los gastos militares | UN | تقرير الأمين العام عن المعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية بما في ذلك شفافية النفقات العسكرية |
Informe del Secretario General sobre la asistencia a los menores refugiados no acompañados | UN | تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة إلى اللاجئين القصّر غير المصحوبين |
Basta consultar los diversos informes preparados por el Secretario General sobre la cuestión a partir de 1991 para ver que lo contrario es verdad. | UN | ويكفي الرجوع إلى التقارير المتعددة التي أعدها اﻷمين العام بشأن هذه المسألة منذ عام ١٩٩١ لتبين أن العكس هو الصحيح. |
Informe del Secretario General sobre la cooperación internacional para crear un clima propicio | UN | تقرير الأمين العام بشأن التعاون الدولي من أجل تهيئة بيئة مؤاتية |
A su juicio, esa posición es un intento de prejuzgar los resultados de las negociaciones en la Asamblea General sobre la propuesta. | UN | وترى المجموعة والصين أن هذا الموقف هو محاولة للحكم سلفا على نتائج المفاوضات الجارية في الجمعية العامة بشأن الاقتراح. |
Asimismo, transmitimos nuestros mejores deseos a la Representante Especial del Secretario General sobre la violencia sexual en los conflictos. | UN | كما نقدّم تمنياتنا الطيبة بولاية ناجحة للممثّلة الخاصّة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع. |
Reunión oficiosa con el Asesor Especial del Secretario General sobre la Prevención del Genocidio | UN | جلسة غير رسمية مع المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية |
En el cuadro siguiente se resumen las propuestas del Secretario General sobre la función de evaluación interna y las recomendaciones correspondientes de la Comisión Consultiva. | UN | ويوجز الجدول الوارد أدناه مقترحات الأمين العام المتعلقة بمهام التقييم الإداري وتوصيات اللجنة الاستشارية ذات الصلة. |
El informe del Secretario General sobre la cuestión se debe examinar con celeridad. | UN | وينبغي النظر في تقرير الأمين العام المتعلق بذلك على نحو عاجل. |
i) Informe a la Asamblea General sobre la mujer rural, con especial referencia a su participación en la adopción de decisiones; | UN | `١` تقديم تقرير الى الجمعية العامة عن المرأة في المناطق الريفية، مع التركيز على مشاركتها في اتخاذ القرارات؛ |
Se centran en proporcionar información General sobre la profesión de empresario para alentar a los participantes a adoptarla. | UN | وهي تشدد على تقديم معلومات عامة بشأن تنظيم المشاريع لتشجيع المشتركين على التفرغ لتنظيم المشاريع. |
En esa reunión, hubo consenso General sobre la necesidad de la cooperación y el intercambio periódico de información entre las organizaciones. | UN | وفي ذلك الاجتماع كان هناك توافق آراء عام بشأن ضرورة التعاون وتبادل المعلومات فيما بين المنظمات بصفة مستمرة. |
iii) Informe del Secretario General sobre la aplicación de las reformas de la política de personal | UN | تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ إصلاح السياسة العامة المتعلقة بالموظفين |
1987 Representante en el período especial de sesiones de la Asamblea General sobre la relación entre el desarrollo y el desarme, Nueva York | UN | ١٩٨٧ ممثل في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالصلة بين التنمية ونزع السلاح، نيويورك |
Habiendo examinado el informe presentado por el Secretario General sobre la cuestión, | UN | وبعد الاطلاع على التقرير المقدم من الأمين العام حول الموضوع، |
Informe del representante del Secretario General sobre la protección y asistencia a los desplazados internos | UN | تقرير من ممثل الأمين العام لشؤون حماية الأشخاص المشردين داخليا وتقديم المساعدة إليهم |
INFORME DEL SECRETARIO General sobre la SITUACION | UN | تقرير اﻷمين العام فيما يتعلق بالحالة في أبخازيا |