Como se señala acertadamente en el informe del Secretario General sobre la situación en Centroamérica, | UN | وكما أشير بحــق تمامــا في تقرير اﻷمين العام عن الحالة في أمريكا الوسطى: |
Habiendo examinado el informe del Secretario General sobre la situación en Rwanda, | UN | وقد نظر في تقرير اﻷمين العام عن الحالة في رواندا، |
ORIGINAL: INGLÉS INFORME PROVISIONAL DEL SECRETARIO General sobre la situación EN TAYIKISTÁN | UN | تقرير مؤقت مقدم من الأمين العام عن الحالة في طاجيكستان |
Informe del Secretario General sobre la situación de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes | UN | تقرير اﻷمين العام عن حالة اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة |
Informe del Secretario General sobre la situación de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes | UN | تقرير الأمين العام عن حالة اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة |
Informe presentado por la Sra. Hina Jilani, Representante Especial del Secretario General sobre la situación de los defensores | UN | تقرير مقدم من الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان، السيدة هينا جيلاني |
Habiendo escuchado el informe del Secretario General sobre la situación en Somalia y encomiando la iniciativa por él tomada en la esfera humanitaria, | UN | " وقد استمع إلى تقرير اﻷمين العام عن الحالة في الصومال، وإذ يثني على المبادرة التي اتخذها في الميدان اﻹنساني، |
Habiendo escuchado el informe del Secretario General sobre la situación en Somalia y encomiando la iniciativa por él tomada en la esfera humanitaria, | UN | " وقد استمع إلى تقرير اﻷمين العام عن الحالة في الصومال، وإذ يثني على المبادرة التي اتخذها في الميدان اﻹنساني، |
M. Informe del Secretario General sobre la situación en Bosnia y Herzegovina 166 | UN | تقرير اﻷمين العام عن الحالة في البوسنة والهرسك |
195. Informe del Secretario General sobre la situación en Bosnia y Herzegovina | UN | ٥٩١ - تقرير اﻷمين العام عن الحالة في البوسنة والهرسك |
112. Informe del Secretario General sobre la situación en Bosnia y Herzegovina | UN | ١١٢ - تقرير اﻷمين العام عن الحالة في البوسنة والهرسك |
Este hecho ha sido reconocido en los informes del Secretario General sobre la situación en el territorio de la ex República Federativa Socialista de Yugoslavia. | UN | وهذه الحقيقة معترف بها في تقارير اﻷمين العام عن الحالة في اقليم جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية السابقة. |
INFORME DEL SECRETARIO General sobre la situación EN TAYIKISTÁN | UN | تقرير اﻷمين العام عن الحالة في طاجيكستان |
Informe del Secretario General sobre la situación de la Convención contra la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes | UN | تقرير الأمين العام عن حالة اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة |
Informe del Secretario General sobre la situación de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes | UN | تقرير الأمين العام عن حالة اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة |
Informe del Secretario General sobre la situación de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes | UN | تقرير الأمين العام عن حالة اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة |
Informe del Secretario General sobre la situación de las mujeres palestinas y la prestación de asistencia a las mismas | UN | تقرير من اﻷمين العام عن حالة النساء الفلسطينيات وتقديم المساعدة إليهن |
Informe del Secretario General sobre la situación de los informes presentados por los Estados partes de conformidad con el artículo 18 de la Convención | UN | تقرير اﻷمين العام عن حالة تقديم التقارير من الدول اﻷطراف بموجب المادة ١٨ من الاتفاقية. |
Representante Especial del Secretario General sobre la situación de los defensores de los derechos humanos | UN | الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان |
F. Informe del Secretario General sobre la situación en Bosnia y Herzegovina 70 | UN | تقرير اﻷمين العام بشأن الحالة في البوسنة والهرسك |
Informe del Secretario General sobre la situación de la producción de energía hidroeléctrica (E/C.14/2000/5). | UN | تقرير الأمين العام بشأن حالة الطاقة الكهرمائية. |
Informe del Secretario General sobre la situación crítica del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer | UN | تقرير الأمين العام عن الوضع الحرج للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة |
En particular, el Grupo Jurídico ha trabajado con el Representante Especial del Secretario General sobre la situación del derechos humanos en Camboya para proporcionarle información adicional sobre preocupaciones de derechos humanos específicas del género en la región. | UN | وعمل الفريق القانوني بصفة خاصة مع الممثل الخاص لﻷمين العام المعني بحالة حقوق اﻹنسان في كمبوديا لمده بمعلومات إضافية عن شواغل حقوق اﻹنسان التي تتصل بصفة خاصة بنوع الجنس في المنطقة. |
Decisión relativa al informe del Secretario General sobre la situación de los refugiados, repatriados y desplazados | UN | مقرر بشأن تقرير الأمين العام عن وضع اللاجئين والعائدين المشردين |
Durante el período sobre el que se informa, la Oficina ayudó al Relator Especial, Sr. Jiri Dienstbier, en la preparación de su primer informe para la Asamblea General sobre la situación de los derechos humanos en Bosnia y Herzegovina. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، ساعدت المفوضية جيري دينستبير، المقرر الخاص، في إعداد تقريره اﻷول المقد إلى الجمعية العامة بشأن حالة حقوق اﻹنسان في البوسنة والهرسك. |
China apoya una resolución de la Asamblea General sobre la situación actual. | UN | وتؤيد الصين قرار الجمعية العامة بشأن الحالة الراهنة. |
INFORMACIÓN General sobre la situación DE LA MUJER EN EGIPTO | UN | المعلومات العامة عن حالة المرأة في مصر |
En cuanto a los derechos económicos, sociales y culturales, se presenta también información General sobre la situación de pobreza, inequidad, desempleo y desnutrición. | UN | وفيما يتعلق بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، يتضمن معلومات عامة عن حالة الفقر والإجحاف والبطالة وسوء التغذية. |
Tomando nota con reconocimiento del informe del Secretario General sobre la situación en Chipre, | UN | وإذ يلاحظ مع التقدير تقرير الأمين العام بشأن الوضع في قبرص، |
Se alentó al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer a considerar la posibilidad de formular una recomendación General sobre la situación de las trabajadoras migratorias. | UN | وشجع القرار اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة على النظر في وضع توصية عامة بشأن حالة العاملات المهاجرات. |
Informe del Secretario General sobre la situación de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes (A/61/279) | UN | تقرير الأمين العام حول حالة اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة (A/61/279) |