"ka" - Translation from Spanish to Arabic

    • كا
        
    • كورت أندرسون
        
    • كيكى
        
    • كارين
        
    • الجيش الكاريني
        
    • كاوا
        
    • كاريني
        
    • آند
        
    • شماكا
        
    • المُسكرة في
        
    Leïty Ka, Colonel, Commandant de la Gendarmerie Territoriale UN ليتي كا ، عقيد ، قائد قوات الدرك الاقليمية
    El Sr. Ibra Deguène Ka habló en calidad de Presidente del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino. UN وتكلم السيد إيبرا ديغوان كا بصفته رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    El Sr. Ibra Deguène Ka habló en calidad de Presidente del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino. UN وتكلم السيد إيبرا ديغوان كا بصفته رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    El Embajador Ka subrayó que el reconocimiento y el respeto de otras culturas son requisitos fundamentales del diálogo entre las civilizaciones. UN وشدد السفير كا على ضرورة الاعتراف بثقافات الغير واحترامها باعتبار ذلك شرطا أساسيا مسبقا للحوار بين الحضارات.
    Su Excelencia el Honorable Dato ' Seri Ong Ka Ting, Ministro de Vivienda y de Administración Local de Malasia UN فخامة الأونرابل داتو سري اونغ كا تنغ، وزير الإسكان والحكومة المحلية بماليزيا
    Su Excelencia el Honorable Dato ' Seri Ong Ka Ting, Ministro de Vivienda y de Administración Local de Malasia UN سعادة الأونرابل داتو سيري اونغ كا تنغ، وزير الإسكان والحكومة المحلية في ماليزيا
    Además, he elegido al Sr. Ka para presidir el Grupo de Expertos. UN واخترت أيضا السيد كا لرئاسة فريق الخبراء.
    Además, he elegido al Embajador Ibra Déguène Ka para presidir el Grupo de Expertos. UN كما عيّنت السفير إبرا ديغين كا رئيساً لفريق الخبراء.
    Rehabilitación productiva de granos básicos, en nueve comunidades del territorio de Mayangna Sauni Arung Ka UN إنعاش إنتاج الحبوب الأساسية في تسعة مجتمعات محلية من إقليم الماينغا ساوني أرونغ كا
    El Ministerio de Educación está realizando actividades en favor de la nueva Estrategia Ka Hikitia en los planos nacional y regional. UN وقد شرعت وزارة التعليم في نشاط لأغراض تنفيذ استراتيجية كا هيكيتيا الجديدة على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    La respuesta ofrecida por la Ka Pakaukau al cuestionario indígena deja claramente establecido que el pueblo indígena de Hawai no se siente obligado por ningún tratado que le haya sido impuesto por los Estados Unidos y subraya que no existe tratado alguno, ni algún otro acuerdo mutuamenteconcertado entre los Estados Unidos y el pueblo indígena de Hawai. UN وقد أوضح رد كا باكاوكاو على الاستبيان المخصص للسكان اﻷصليين، أن السكان اﻷصليين في هاواي لا يعتبرون أنفسهم ملزمين بأي معاهدة تكون قد فرضت عليهم من قبل الولايات المتحدة، وشدد كا باكاوكاو على أنه لم تبرم أي معاهدات أو أي اتفاقات مشتركة أخرى بين الولايات المتحدة وسكان هاواي اﻷصليين.
    La Sra. Absa Claude Diallo reemplazó al Sr. Ibra Déguène Ka como Representante del Senegal en el Comité Especial a partir del 6 de junio de 1996. UN ٧ - وقد حلت السيدة آبسا كلود دياللو محل السيد إبرا ديغين كا ممثلة للسنغال في اللجنة الخاصة اعتبارا من ٦ حزيران/يونيه ٦٩٩١.
    En ausencia del Presidente, el Sr. Ka (Senegal), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. UN نظرا لغياب الرئيس، تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد كا )السنغال(.
    El Embajador Iba Deguene Ka, Representante Permanente del Senegal ante las Naciones Unidas, señaló las oportunidades y los desafíos que podrán aportar los medios de información para la promoción del diálogo entre civilizaciones. UN السفير ايبادغيني كا الممثل الدائم للسنغال لدى اﻷمم المتحدة وجه الانتباه إلى الغرض والتحديات التي يمكن أن تتناولها وسائط اﻹعلام بغرض النهوض بالحوار بين الحضارات.
    Como órgano establecido por la Asamblea para ocuparse de la cuestión de Palestina, el Comité, bajo la competente dirección del Embajador Ibra Deguène Ka, del Senegal, sigue teniendo un papel importante durante este período de transición. UN وتواصل اللجنة، تحت رئاسة السفير إبرا كا من السنغال، الـــذي يديرها باقتدار بوصفها، جهازا أنشاته الجمعية العامة لعـــلاج قضية فلسطين، قيامها بدور هام في هذه الفترة الانتقالية.
    Para concluir, deseo encomiar la noble labor que lleva a cabo el Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino, bajo la dirección activa y juiciosa del Embajador Ibra Deguène Ka, a fin de permitir que el pueblo palestino goce genuinamente de sus derechos. UN قبل أن أختم، أود أن أشيد بالعمل الجليـــل الذي تقوم به اللجنة اﻷمميـــة المعنيـــة بممارســـة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف تحــت الرئاسة الحكيمة والنشيطة للسفير ابرا يغـــين كا من أجل الدفع بحقوق الشــعب الفلســطيني نحو التجســيد على أرض الواقع.
    Encomiamos las valientes e importantes iniciativas del Comité, y en particular a su Presidente, mi hermano y colega el Embajador Ibra Deguène Ka, del Senegal, en el cumplimiento de esta función. UN وإننا نشيد بالمبادرات الهامة والجسورة التي تضطلع بها اللجنة، وبخاصة، رئيسها، أخي وزميلي، السفير إبرا ديغان كا من السنغال، في الوفاء بهذا الدور.
    61. Una representante de Ka Lahui, de Hawai, manifestó su preocupación por los aspectos de la industria turística. UN 61- وأعربت ممثلة عن جماعات " كا لاهوي " بهاواي عن قلقها من الآثار المترتبة على صناعة السياحة.
    KA: Está bien. Es acerca del placer -- casinos, hoteles y restaurantes. TED كورت أندرسون: حسنا..أعمالك هي للمتعة و التسلية كأندية القمار، الفنادق و المطاعم
    Ka Ka? cantar una canción japonesa. Open Subtitles غنىّ أُغنيه يابانـيه يا (كيكى).
    Una práctica de larga data consiste en enviar niños de los campamentos de refugiados a través de la frontera al KNLA y el Ka para que reciban instrucción militar. UN وهناك ممارسة راسخة بذهاب الأطفال من مخيمات اللاجئين عبر الحدود للحصول على التدريب العسكري في جيش كارين للتحرير الوطني والجيش الكاريني.
    Señaló que todos los menores estarán exentos del servicio militar obligatorio en el Ejército Karenni (Ka) y pidió que se retirara al grupo de los anexos. UN وأشارت إلى أنه سيتم إعفاء جميع الأطفال من التجنيد في الجيش الكاريني ودعت إلى حذف اسم الحزب من مرفقات التقرير.
    HOGAR DE MOKU BRADFORD VALLE Ka'A'AWA Open Subtitles {\fs26\cHHE73C01\3cHFFFFFF} (منزل (موكو برادفورد), وادي (كاوا
    Durante el período que abarca el presente informe las Naciones Unidas no han tenido noticia de nuevos casos de reclutamiento o utilización de niños por el Ejército de Liberación Nacional Karen (KNLA) y el Ejército Karenni (Ka), sendos brazos armados de la Unión Nacional Karen (KNU) y del Partido Nacional Progresista Karenni (KNPP). UN 66 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير لم تتلق الأمم المتحدة أية تقارير عن عمليات جديدة لتجنيد الأطفال واستخدامهم من طرف جيش كارن للتحرير الوطني وجيش كاريني، وهما الجناحان المسلحان للاتحاد الوطني لكاريني، وحزب كاريني التقدمي الوطني على التوالي.
    Si Ka cae, no valdrán nada... y seré otro consultor que quedó en la calle. Open Subtitles لو سقطت "كي آند أي"، فلن يكون للأسهم قيمة، وأكون فقط شركة أخرى
    Lo sabe muy bien. Yo le llevaba a jugar a la Arboleda Cham'Ka. Open Subtitles لقد اخذته فى الماضى للعب فى بساتين شماكا
    Kudiyon Ka Nasha Pyare Nasha Sab Se Nasheela Hai Open Subtitles هن أكثر الأشياء المُسكرة في العالم"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more