Esperamos que la comunidad internacional siga participando constructivamente tanto en el proceso Preparatorio de la Conferencia como en la Conferencia misma. | UN | ونأمل أن يواصل المجتمع الدولي المشاركة البناءة في العملية التحضيرية للمؤتمر وأن يشارك في المؤتمر نفسه عند انعقاده. |
El Camerún, en su calidad de miembro del Comité Preparatorio de la Cumbre, seguirá asumiendo plenamente las funciones que le corresponden. | UN | وقالت إنها بوصفها عضوا في مكتب اللجنة التحضيرية للقمة تؤكد استمرار الكاميرون في أداء المهمة التي عليها تماما. |
COMITE Preparatorio de LA CONFERENCIA MUNDIAL | UN | اللجنـة التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني |
COMITE Preparatorio de LA CONFERENCIA INTERNACIONAL | UN | والاجتماعي اللجنة التحضيرية للمؤتمر الدولي |
COMITÉ Preparatorio de LA CUMBRE MUNDIAL | UN | اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمـة العالمــي |
COMITE Preparatorio de LA CUMBRE MUNDIAL | UN | اللجنــة التحضيرية لمؤتمــر القمة العالمـي |
El Centro también debería cumplir una función relevante en el proceso Preparatorio de Hábitat II. | UN | وينبغي للمركز أن يضطلع أيضا بدور رائد في العملية التحضيرية لمؤتمر الموئل الثاني. |
COMITÉ Preparatorio de LA CUMBRE MUNDIAL | UN | اللجنة التحضيرية لمؤتمــر القمة العالمــي |
Hace apenas dos años, el proceso Preparatorio de la Conferencia parecía difícil. | UN | منذ سنتين فقط كانت العملية التحضيرية لهذا المؤتمر تبدو صعبة. |
Es preciso alentar una amplia participación en el proceso Preparatorio de cada período de sesiones de la Comisión. | UN | ويتحتم التشجيع على الاشتراك على نطاق واسع في العملية التحضيرية لكل دورة من دورات اللجنة. |
Comité Preparatorio de la Corte Penal Internacional | UN | الدولية اللجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدوليـة |
Debe mantenerse regularmente informada a la Mesa del Comité Preparatorio de los esfuerzos que se realicen con ese fin. | UN | وأضاف أن من الضروري إبلاغ مكتب اللجنة التحضيرية بانتظام بالجهود التي يجري بذلها تحقيقا لهذه الغاية. |
Comité Preparatorio de la Conferencia de las | UN | اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني |
Comité Preparatorio de la Conferencia de las | UN | اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحـدة المعني |
Comité Preparatorio de la Conferencia de las | UN | اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحـدة المعني |
COMITÉ Preparatorio de LA REUNIÓN INTERGUBERNAMENTAL E INTERNACIONAL DE ALTO NIVEL SOBRE LA FINANCIACIÓN | UN | اللجنة التحضيرية للحدث الدولي الرفيع المستوى المشترك بين الحكومات المتعلق بتمويل التنمية |
Comité Preparatorio de la Reunión Internacional Intergubernamental | UN | اللجنة التحضيرية للحدث الدولي الرفيع المستوى |
Comité Preparatorio de la Conferencia de las | UN | اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني |
Comité Preparatorio de la Conferencia de las | UN | اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني |
La Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer actuará en calidad de Comité Preparatorio de la Conferencia. | UN | وستعمل لجنة مركز المرأة كلجنة تحضيرية للمؤتمر. |
En la República Centroafricana prestamos apoyo al proceso Preparatorio de un diálogo nacional. | UN | وفي جمهورية أفريقيا الوسطى، قدمنا الدعم لعملية التحضير لإجراء حوار وطني. |
El estancamiento de la Conferencia no debe impedir el trabajo Preparatorio de futuras negociaciones. | UN | ويجب ألا تحول حالة الجمود في المؤتمر دون العمل التحضيري للمفاوضات المقبلة. |
En 1992 se introdujo un décimo curso escolar en el ciclo Preparatorio de las escuelas públicas de la Ribera Occidental y, posteriormente, en Gaza. | UN | ففي عام ١٩٩٢، جرى استحداث سنة عاشرة في المرحلة اﻹعدادية في المدارس الحكومية في الضفة الغربية، ثم في غزة لاحقا. |
Se había establecido un Consejo Nacional Preparatorio de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer. | UN | وأنشئ مجلس تحضيري وطني للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة. |
En particular, se espera que el Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) financie un proyecto Preparatorio de una etapa más detallada de esta iniciativa. | UN | ومن المأمول فيه بصفة خاصة أن يمول مرفق البيئة العالمية مشروعا تحضيريا لمرحلة أكثر تفصيلا من تلك المبادرة. |
Tres meses más tarde, el 29 de agosto de 1994, firmamos el Acuerdo sobre el traspaso Preparatorio de atribuciones y responsabilidades. | UN | وبعــــد ثلاثة أشهر من ذلك، أي فــــي ٢٩ آب/أغسطس ١٩٩٤، وقﱠعنا اتفاقا بشأن النقل التمهيدي للسلطات والمسؤوليات. |
Comité Preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos | UN | اللجنة التحضرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه |