"tira" - Translation from Spanish to Arabic

    • اسحب
        
    • ارمي
        
    • ألقي
        
    • إسحب
        
    • أرمي
        
    • ألقِ
        
    • رمي
        
    • إرمي
        
    • ارم
        
    • أسحب
        
    • يرمي
        
    • سحب
        
    • تخلص
        
    • اسحبي
        
    • ترمي
        
    Toma una roca pesada, la pones donde estoy sentado. Luego solo Tira la palanca. Open Subtitles خذ حجرا كبيرا وضعه حيث أجلس ثم اسحب المقبض
    - Si la puja esta lenta, Tira una moneda y levántala con mucha calma, ¿eh? Open Subtitles اذا كانت المزايده بطيئه .. ارمي قطعة نقود و التقطها خلال دقيقتين ,ها؟
    ¡Tira el arma y luchemos de hombre a hombre! Open Subtitles ألقي بالبندقية والشارة، ودعنا نتقاتل رجل لرجل
    Esta bien. Entonces mátame. Agarra tu pistola, apúntame a la cabeza y Tira del gatillo. Open Subtitles حسناً إذاً، إقتلني إذاً، إسحب مسدسك وسدده إلى رأسي، وإضغط الزناد
    Tira el dado y mueve tu ficha. Si salen dobles, Tira de nuevo. Open Subtitles أرمي النرد لتحرك قطعتك و الأرقام المزدوجة تعطيك دوراً آخر
    Tira el arma ahora y levanta tus manos ¡o disparo! Open Subtitles ألقِ السلاح الآن و ارفع يديك و إلّا أطلقتُ النار عليك
    Quinn volvió al club Glee lo cual te Tira un martillazo en todo el comercial de tu campaña. Open Subtitles كوين عادت لنادي قلي الذي هو نوعا ما مثل رمي مفاتيح براغي على حملتك التجارية
    Tira las monedas. La gente tiene hambre. Open Subtitles إرمي النقود ، يا فتى الناس يعانون من الجوع
    - Tira del fusible del freno. - ¿Cuál es? Open Subtitles اسحب صمام فتح القفل اللعنة اني لا اعرف أيها
    Escucha: Tira las balas del arma, y ponla en mi mano, para fijar mis huellas digitales. Open Subtitles انظر اسحب الرصاص من المسدس و ضعه بيدى كى تكون بصماتى عليه
    Si tiras de ahí la aplastará. Ven aquí. Vale, Tira de ese palo, y no dejes que toque nada. Open Subtitles إن سحبت هذه فستسحقها، تعال هنا حسنًا، اسحب هذه بشكل مستقيم..
    Tira esos rulos, Tira y Tira y Tira esos rulos. TED ارمي تلك التجعدات ارمي وارمي وارمي تلك التجعدات،
    Tira esos rulos, Tira y Tira y Tira esos rulos. TED ارمي تلك التجعدات، ارمي وارمي وارمي تلك التجعدات.
    Tira sus cosas a la basura y cambia tu número. Open Subtitles ألقي فضلاتها في الجراج و غير رقم تليفونك
    Ahora Tira su cuerpo al fuego, o también te mato. Open Subtitles الآن ، ألقي بجثمانه بهذهِ النار أو سأقتلك.
    Cuando la encuentres, Tira hacia atrás este émbolo. En el cuello probablemente va a ser lo más fácil. Open Subtitles حين تجده ، إسحب هذا المكبس هنا في العنق محتمل أن يكون الأسهل
    Tira el dado y mueve tu ficha. Si salen dobles, Tira de nuevo. Open Subtitles أرمي النرد لتحريك قطعتك و الأرقام المذدوجة تعطيك دوراً آخر
    Tira la pistola y pon las manos en el salpicadero delante de ti. Open Subtitles ألقِ سلاحك وضع يداك على لوحة القيادة أمامك
    No sólo Tira las muletas. Open Subtitles وقالت انها لا مجرد رمي بعيدا العكازات و المشي.
    ¡Qing, Tira la coca por la borda! Open Subtitles كيونج، إرمي كلّ السلع في البحر
    Ya hubo muchas muertes hoy, así que Tira esa grabación. Open Subtitles لقد كان هناك الكثير من القتلى اليوم بالفعل، لذا هيا ارم لي هذا التسجيل
    (Música) Es totalmente diferente cuando uno Tira ideas. TED (موسيقى) تجربة مختلفة تماما حين أسحب الأفكار.
    Cada vez que el tipo me Tira una carta me da un golpe y salto. Open Subtitles حسنا، في كل مرة يرمي هذا الرجل بطاقة لعينة في مؤخرتي إنها ترجني، لذلك أقفز
    Hacer esa cosa donde se Tira el culo a través de su cara. Open Subtitles هل هذا الشيء حيث يمكنك سحب الأحمق له من خلال وجهه.
    Tira esto a la basura antes de que apeste toda la casa. Open Subtitles تخلص من هذا الشييء قبل أن يجعل رائحة المنزل قذرة.
    pontelo sobre el hombro... y Tira abajo la cosa de metal con el pulgar derecho. Open Subtitles أسرعي أسرعي اسحبي معدن المفتاح بإبهامك الأيمن
    En las historias que a los dos nos gustan, la dama... Tira la llave por la ventana. Open Subtitles كلينا نُحب المرأة اللتي ترمي المفتاح من النافذة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more