"à l'université de" - Translation from French to Arabic

    • في جامعة
        
    • بجامعة
        
    • من جامعة
        
    • إلى جامعة
        
    • وفي جامعة
        
    • لجامعة
        
    • مع جامعة
        
    • فى جامعة
        
    • الى جامعة
        
    • إلى الجامعة
        
    • لدى جامعة
        
    • إلي جامعة
        
    • في جامعتي
        
    • جامعة دي
        
    • إلى كلية
        
    Le vingt-cinquième congrès aura lieu à l'Université de Glasgow (Écosse) en 2014. UN وسيُعقد المؤتمر الخامس والعشرون في عام 2014 في جامعة غلاسغو، باسكتلندا.
    Chargé de cours en droit à l'Université de Zambie, de 1996 à 2002. UN محاضر في القانون في جامعة زامبيا، من عام 1996 إلى عام 2002.
    Chargé de cours en droit à l'Université de Zambie, de 1996 à 2002. UN محاضر في القانون في جامعة زامبيا، من عام 1996 إلى عام 2002.
    M. Y K Pao, professeur de droit public à l'Université de Hong Kong UN أستاذ القانون العام من فئة السير يا كا باو، بجامعة هونغ كونغ
    Octroie 12 bourses chaque année, notamment à des journalistes de radio et de télévision étrangers, intégralement rémunérés, pour neuf mois d'études à l'Université de Chicago. UN تمنح ١٢ زمالة كل سنة، بعضها لصحفيين اذاعيين أجانب بمرتب كامل لتسعة أشهر من الدراسة بجامعة شيكاغو.
    De 1976 à 1979 : graduat en droit à l'Université de Kinshasa. UN من عام 1976 إلى عام 1977: خريج قانون من جامعة كينشاسا.
    M. Juan Abugattas, professeur de philosophie à l'Université de San Marcos (Pérou) UN السيد خوان أبو غطاس، استاذ الفلسفة في جامعة سان ماركـوس، بيرو
    M. Juan Abugattas, professeur de philosophie à l'Université de San Marcos (Pérou) UN السيد خوان أبو غطاس، استاذ الفلسفة في جامعة سان ماركـوس، بيرو
    Depuis plusieurs années, il enseigne à l'Académie diplomatique de Vienne et, depuis 1992, est professeur invité à l'Université de Bratislava. UN وشغل لعدة سنوات منصب أستاذ في اﻷكاديمية الدبلوماسية بفيينا وشغل منذ عام ١٩٩٢ منصب أستاذ زائر في جامعة براتيسلافا.
    Les habitants de Jérusalem travaillaient à l'Université de Bethléem. UN ومن سكان القدس من يعمل في جامعة بيت لحم.
    Professeur invité à l'Université de Santa Clara, Californie (ÉtatsUnis d'Amérique) UN أستاذ زائر أيضاً في جامعة سانتا كلارا بكاليفورنيا بالولايات المتحدة الأمريكية.
    Actuellement professeur de droit international à l'Université de Corée (République de Corée) UN :: يعمل حاليا أستاذا للقانون الدولي في جامعة كوريا، جمهورية كوريا
    Est-ce vrai que vous êtes allé à l'école avec lui à l'Université de Cape Town ? Open Subtitles هل الأمر صحيح بأنك راودتم نفس الجامعة في جامعة كيب تاون ارفض الإجابة
    Il y a une conférence à l'Université de Delhi après-demain. Open Subtitles ‎هناك محاضرة في جامعة دلهي بعد غد ‎حسناً
    Et il y a quatre ans, j'ai été acceptée dans le programme de police scientifique à l'Université de Midway City. Open Subtitles وقبل أربع سنوات، تم قبولي في برنامج علوم الطب الشرعي في جامعة سيتي في منتصف الطريق.
    Un chercheur en prothèse à la pointe à l'Université de NY. Open Subtitles وهو أعلى الطبي الباحث الأطراف الصناعية في جامعة نيويورك.
    Et il y a quatre ans, j'ai été acceptée dans le programme de police scientifique à l'Université de Midway City. Open Subtitles وقبل أربع سنوات، تم قبولي في برنامج علوم الطب الشرعي في جامعة سيتي في منتصف الطريق.
    Le juge Li a été conseiller juridique du Ministère des affaires étrangères et professeur à temps partiel de droit international à l'Université de Beijing. UN كان القاضي لي مستشارا قانونيا لوزارة الخارجية واستاذا غير متفرغ للقانون الدولي بجامعة بكين.
    1978 Inscription au certificat d'études supérieures (CES) de dermatologie-vénéréologie à l'Université de Marseille UN الالتحاق بشهادة الدراسات العليا في اﻷمراض الجلدية والتناسلية بجامعة مارسيليا
    Professeur des sciences juridiques à l'Université de Hacettepe en 1987 UN أستاذ العلوم القانونية بجامعة هاستيبي في ١٩٨٧
    Diplôme d'art et master en science à l'Université de Columbia et doctorat à la New School. Open Subtitles حصلتَ على شهادات البكالوريوس والماجستير من جامعة كولومبيا وشهادة دكتوراة من المدرسة الجديدة
    La France a envoyé des agents à l'Université de Téhéran, où elle a formé des étudiants afin qu'ils organisent des protestations contre l'État iranien. UN كما أرسلت فرنسا عملاء إلى جامعة طهران حيث قامت بتدريب الطلاب على تنظيم الاحتجاجات ضد الدولة.
    Conférence sur les droits de l'homme (à la mémoire de Benigno Aquino) à l'Université de Yale en 1989 UN استاذ أصيل بالمعهد الوطني المتعدد العلوم وفي جامعة المكسيك المستقلة
    Il s'est rendu à l'Université de Kinshasa où il a eu des entretiens avec le recteur et des représentants d'étudiants, de professeurs et de parents. Il a d'autre part visité les prisons de Makala et Ndolo. UN وقام بزيارات لجامعة كينشاسا، حيث اجتمع مع مدير الجامعة والطلبة، وممثلي الموظفين واﻵباء، وزار سجن ماكالا وسجن اندولو.
    En outre, la Commission a fait appel à l'Université de Pennsylvanie pour l'installation sur son serveur Web du texte intégral des principaux documents de la CEA; UN كما أعدت اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا ترتيبا مع جامعة بنسلفانيا ﻹعداد نسخ النصوص الكاملة للوثائق الهامة للجنة على وحدة الخدمة في شبكتها؛
    "Félicitations, vous venez d'être acceptée à l'Université de Jameson." Open Subtitles شبيه بــ تهانئ أنتى مقبولة فى جامعة جيمسن
    En 1989, il est revenu à l’Université catholique de Louvain en qualité de professeur de criminologie et de droit pénal. UN وفي عام ٩٨٩١ عاد الى جامعة كي. يو. ليوفين بصفة أستاذ لعلم الاجرام والقانون الجنائي .
    a) Le premier groupe, composé de deux inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à 9 h 35. À 9 h 50, il est arrivé à l'Université de technologie de Bagdad. UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من مفتشين اثنين من فندق القناة في بغداد في الساعة 35/9 ووصلت في الساعة 50/9 إلى الجامعة التكنولوجية في بغداد.
    Professeur de droit international, associé à l'Université de Wuhan, l'Université normale du Hunan, et à l'Université maritime de Dalian (Chine) UN أستاذ القانون الدولي لدى جامعة ووهان، وجامعة هونان نورمال، وجامعة داليان للعلوم البحرية، الصين
    Tu iras à l'Université de Princeton, tu rencontreras une jolie débutante, et avant même que tu t'en rendes compte, tout ça ne sera plus qu'un mauvais rêve. Open Subtitles ،ستذهب إلي جامعة برينستون وستقابل فتاة جميلة قبل أن تعلم ذلك
    Précédemment, depuis 1976, il enseignait à l'Université de Cagliari et à celle d'Urbino. UN وقبل ذلك، كان منذ عام 1976 يقوم بالتدريس في جامعتي كاغلياري وأوربينو.
    Directrice de la Chaire UNESCO des droits de l'homme à l'Université de La Salle. UN ومديرة كرسي اليونسكو لحقوق الإنسان في جامعة دي لا سال.
    Tu as travaillé jours et nuits pendant des années pour envoyer Coleman à l'Université de médecine. Open Subtitles لقد عملتِ ليلاً ونهارًا لسنوات لإدخال (كولمن) إلى كلية الطب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more