C'est pour cette raison que je me suis rendu il y a quelques jours en Bosnie-Herzégovine avec le SACEUR. | UN | وكنت لهذا السبب قد قمت منذ بضعة أيام بزيارة البوسنة والهرسك برفقة القائد اﻷعلى لقوات الحلفاء، أوروبا. |
Toujours selon Jacqué, < < C'est pour cette raison que, dans le cadre de l'estoppel, le comportement du destinataire est fondamental. | UN | وكما أكده هذا الكاتب، فإنه ' ' لهذا السبب يكون تصرف من وجه إليه العمل أساسيا في إطار الإغلاق الحكمي. |
C'est pour ça que je me sens toujours en sécurité ? | Open Subtitles | هل هذا هو السبب انني دائما اشعر بالامان ؟ |
C'est pour ça que tu ruminais au sujet de Mickey Carter l'autre soir ? | Open Subtitles | هذا هو السبب في أنك كانت حول ميكي كارتر ليلة أخرى؟ |
C'est pour cela que tu m'as aboyé dessus quand j'ai parlé à ton prisonnier ? | Open Subtitles | هل هذا هو سبب نباحك في وجهي بشأن التحدث إلى سجينك ؟ |
C'est pour cette raison qu'une opposition armée — le Front patriotique rwandais (FPR) — avait confronté le régime dès 1990. | UN | وهذا هو السبب في أن المعارضة المسلحة، المتمثلة في الجبهة الوطنية الرواندية هبــت لتواجه النظام الحاكم في أوائل ١٩٩٠. |
C'est pour le refuge de SDF où on sera bénévoles à la veille de Noël. | Open Subtitles | هذا من أجل ملجئ المشردين الذى سنتبرع له فى ليلة عيد الميلاد |
C'est pour ça qu'ils auraient dû te donner le boulot. | Open Subtitles | لهذا السبب كان يجب أن يُقدّموا لك الوظيفة. |
- C'est pour ça que tu devrais faire confiance à tes collègues et partager tes informations. | Open Subtitles | و لهذا السبب يجب عليكم الثقة في زملائكم و تبادل المعلومات الخاصة بكم |
J'imagine que C'est pour ça que je porte encore l'alliance. | Open Subtitles | أعتقد أنّ لهذا السبب ما زلتُ ارتدي الخاتم. |
C'est pour cela que tu as tué Renée, pour nous attirer dans l'institution ? | Open Subtitles | هذا هو السبب الذي قتل رينيه، لإغراء لنا في هذه المؤسسة؟ |
Tu sais qu'il est en ville. C'est pour ça que tu voulais que je vienne ? | Open Subtitles | أنت تعرفين أنه هنا هل هذا هو السبب في أنك أحضرتني إلى هنا؟ |
C'est pour ça que tu n'as pas encore appelé la police. | Open Subtitles | هذا هو السبب فى أنك لم تُبلغ السُلطات بالفعل |
C'est pour ça qu'il reste chez lui et qu'il possède cette voiture et me fais porter ces vêtements débiles. | Open Subtitles | هذا هو سبب مكوثه فى منزله وإحتفاظه بتلك السيارة ويُرغمني على إرتداء هذه الملابس الغبية |
C'est pour ça qu'il choisit les votes des quatre comtés les plus libéraux de l'État. | Open Subtitles | هذا هو سبب انتقاءة للأصوات من أكثر أربع مقاطعات ليبرالية في البلاد |
C'est pour ça qu'il faut que je vois son corps. | Open Subtitles | الحق، وهذا هو السبب أنا بحاجة لرؤية الجسم. |
C'est le fils d'un vieil ami. C'est pour ta sécurité. | Open Subtitles | إنّه إبن صديقٍ قديم، هذا من أجل سلامتكِ. |
C'est pour m'avoir jeté des ciseaux. T'as du bol que j'aie le crâne dur. | Open Subtitles | هذا لأجل ما فعلته بي أنت محظوظ لأنّي لم أفعل المزيد |
C'est pour cette raison que la communauté internationale doit continuer à envisager Action 21 comme un plan d'ensemble d'action globale. | UN | ولهذا السبب يجب على المجتمع الدولي أن يواصل النظر إلى جدول أعمال القرن ٢١ بوصفه خطة شاملة للعمل على المستوى العالمي. |
C'est pour ça que tu n'as pas pu sortir du lit ce matin ? | Open Subtitles | ألهذا السبب لم تستطع القيام من على السرير هذا الصباح ؟ |
J'aime ma maison, mais ce qui compte, pourquoi on est vraiment là, C'est pour nos enfants. | Open Subtitles | أحب منزلي , لكن المهم هو سبب وجودنا هنا إنه من أجل أطفالنا |
C'est pour moi un honneur que de faire cette déclaration au nom des pays non alignés. | UN | يشرفني أن أدلي بهذا البيان نيابة عن بلدان عدم الانحياز. |
C'est pour votre collection. Certaines choses là-dedans pourront vous être utiles. | Open Subtitles | هذه من أجل مجموعتك هناك أشياء هنا ربما ستساعدك |
Votre cœur a eu six ans pour se reposer, sans doute assez de temps pour se réparer lui-même, C'est pour ça qu'il a recommencé à battre. | Open Subtitles | لقد حظيَ قلبُكَ بستِّ سنواتٍ من الرّاحة وهذه فترةٌ كافيةٌ ربّما أعاد فيها إصلاحَ نفسه وهذا هو سبب استعادةِ نبضهِ بنفسه |
Maintenant C'est pour terrorisme, et ce sont des accusations fédérales. | Open Subtitles | الآن هذا بشأن الإرهاب المحلي وهذه تهم فيدرالية |
C'est pour une patiente, une étudiante. | Open Subtitles | إنها من أجل هذه المريضة فتاة الكُليّة تلك |
C'est pour, vous savez, votre dernier repas. | Open Subtitles | إنها ل.. وجبتك الأخيرة |