"de l'université de" - Translation from French to Arabic

    • جامعة
        
    • بجامعة
        
    • التابع لجامعة
        
    • التابعة لجامعة
        
    • وجامعة
        
    • رئيسة لجامعة
        
    • في جامعتي
        
    • الأعلى لجامعة
        
    • من جامعه
        
    • كلية سانت
        
    Faculté de droit de l'Université de Buenos Aires, 1964 UN المؤهلات الدراسية كلية الحقوق في جامعة بوينس آيرس، 1964
    Il est titulaire d'un doctorat en droit de l'Université de Paris. UN والسيد ماسينا حاصل على درجة الدكتوراه في القانون العام من جامعة باريس.
    Maîtrise en écologie végétale de l'Université de Nairobi (Kenya) UN ماجستير في علم بيئة النبات من جامعة نيروبي، كينيا
    Maîtrise de droit, faculté de droit de l'Université de Yale, États-Unis, 1968. UN ماجستير في القانون، كلية الحقوق بجامعة ييل، الولايات المتحدة اﻷمريكية، ١٩٦٨.
    30 novembre 1982 droit international public à la faculté de droit et d'économie de l'Université de Mayence UN أسند إليه كرسي اﻷستاذية، في مـادة القانون المحلي العام، والقانـون الدولي العام بكلية الحقوق والاقتصاد بجامعة ماينز.
    Outre la contribution apportée par l'Indigenous Law Centre de l'Université de la Nouvelle-Galles du Sud, des articles pertinents ont été soumis par des universitaires. UN وذلك بالإضافة إلى مساهمة مقدمة من المركز القانوني المعني بالشعوب الأصلية التابع لجامعة نيوساوث ويلز، وهناك مواضيع ذات صلة قدمها بعض الأكاديميين.
    1987-2010 Cours de droit international humanitaire, faculté de droit de l'Université de Kinshasa UN تدريس مادة القانون الدولي الإنساني، كلية الحقوق، جامعة كينشاسا، جمهورية الكونغو الديمقراطية؛
    On a signalé que 50 % des étudiants diplômés de l'Université de Witwatersrand avaient quitté le pays au bout de trois ans. UN وأشير إلى أن ٥٠ في المائة من الطلاب الذين تخرجوا من جامعة ويتوترز راند غادروا البلد بعد ثلاث سنوات.
    Diplômes Diplôme de droit de l'Université de Damas avec spécialisation en droit public, 1954 UN الثقافة الاكاديمية خريج الحقوق من جامعة دمشق عام ١٩٥٤، ومتخصص في القانون العام
    Licencié en droit de l'Université de Buenos Aires, 1960. UN درس القانون وتخرج من جامعة بوينس آيرس عام ١٩٦٠
    Expert invité à la faculté de droit de l'Université de Virginie (1984 et 1985). UN مدرسة القانون في جامعة فرجينيا، باحث زائر، ١٩٨٤ و ١٩٨٥ الوظائف التي شغلها
    Mme Sheila Embleton, ViceRectrice de l'Université de York, Canada UN السيدة شيلا أمبليتن، نائبة رئيس جامعية، جامعة يورك، كندا
    Doctorat en psychologie appliquée du Birkbeck College de l'Université de Londres, 1987 UN دكتوراه الفلسفة في علم النفس التطبيقي، كلية بيركبيك، جامعة لندن، 1987
    En 1997, il a étudié les fusions et les acquisitions à la Wharton School de l'Université de Pennsylvanie. UN وفي عام 1997، درس عمليات الدمج والتوسع في اطار الشركات، وذلك في معهد وارتون بجامعة بنسلفانيا.
    Professeur invité à la Faculté de droit de l'Université de Porto Rico. UN أستاذ زائر في كلية الحقوق بجامعة بورتوريكو.
    M. Paul KENNEDY, Directeur des études sur la sécurité internationale du Département d'histoire de l'Université de Yale. UN الدكتور بول كندي، مدير دراسات اﻷمن الدولي في قسم التاريخ بجامعة يال.
    Il a été diplômé de la Faculté de droit de l'Université de Tokyo en 1956 et il est entré au Ministère des affaires étrangères la même année. UN لقد تخرج في كلية الحقوق بجامعة طوكيو في عام ١٩٥٦ والتحق بوزارة الشؤون الخارجية في نفس العام.
    1966 Diplôme de la faculté de droit de l'Université de Kyoto. Entré au Ministère des affaires étrangères UN ١٩٦٦ تخرج من كلية الحقوق بجامعة كيوتو، والتحق بوزارة الخارجية
    Maîtrise en droit international à la faculté de droit de l'Université de New York. UN ماجيستير في القانون الدولي، كلية الحقوق بجامعة نيويورك.
    Trois propositions ont été formulées et le Centre d'études interdisciplinaires sur la femme de l'Université de Bahia (NEIM/UFBA) l'a emporté. UN وقدمت ثلاثة مقترحات وكان الفائز من بينها مركز الدراسات المتعددة التخصصات بشأن المرأة التابع لجامعة باهيا الاتحادية.
    Le rapport du département de médecine légale de l'Université de Vienne n'est pas encore disponible. UN ولم تنته بعد إدارة الطب الشرعي التابعة لجامعة فيينا من إعداد تقريرها في هذا الشأن.
    Professeur à la Faculté de droit de l'Université de Buenos Aires et à l'Université nationale de Lomas de Zamora. UN أستاذة معاونة بكلية القانون، جامعة بوينس آيرس وجامعة لوماس دي زامورا الوطنية.
    Elle a été Chancelier de l'Université de KwaZulu-Natal entre 2004 et juin 2009. UN وكانت رئيسة لجامعة كوازولو - ناتال من العام 2004 حتى شهر حزيران/ يونيه 2009م.
    1980-1983 : Maître-assistant à la Faculté de droit et de sciences économiques de l'Université de : UN 1980-1983 أستاذ مساعد في كلية الحقوق والعلوم الاقتصادية في جامعتي:
    2001 à ce jour Membre du Sénat de l'Université de Ljubljana, faculté des sciences maritimes et des transports. UN 2001 - الوقت الحاضر: عضو المجلس الأعلى لجامعة ليوبليانا، كلية الدراسات البحرية والنقل البحري.
    Et il y a une étude de l'Université de Dublin qui a montré que les effets du divorce sur les enfants sont plus préjudiciables que la mort d'un parent. Open Subtitles "وهناك دراسة من جامعه "دابلن وجدت ان تأثيرات الطلاق على الأطفال أكثر تدميراً من موت أحدى آبائهم
    Maîtrise de gestion des entreprises de l'Université de St. Gall (Suisse) UN ماجستير في إدارة الأعمال من كلية سانت غالن لإدارة الأعمال، سويسرا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more